Translation of "tannery effluent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effluent - translation : Tannery - translation : Tannery effluent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The tannery used to discharge effluent straight into the river. | Кожевенная фабрика сбрасывала сточные воды прямо в реку. |
Spreading of manure effluent. | . использования навоза в качестве удобрений. |
Storage of pig manure effluent | . сбора и хранения свиного помета |
The CDC found that the incident of leukemia among residents near one tannery was five times the national average. | CDC (Центр по контролю и профилактике заболеваний ) обнаружил, что случаи лейкемии среди жителей вокруг производств кожи были в 5 раз выше, чем в среднем по стране. |
Studies of leather tannery workers in Sweden and Italy found cancer risks between 20 and 50 above normal rates. | Исследования кожевенных производств в Швеции и Италии показали, что риск рака на 20 и 50 выше нормы. |
All waste water treatment plants discharge effluent to either an inland stream or the ocean. | Все установки по обработке сточных вод сбрасывают отходы либо в водные источники на островах, либо в океан. |
Arsenic, a common tannery chemical, has long been associated with lung cancer and workers are exposed to it on a regular basis. | Мышьяк, общий кожевенный химикат, давно ассоциируется с раком легких, и работники подвергаются его воздействию на регулярной основе. |
Jordan states that it uses treated effluent from the As Samra wastewater treatment plant for crop irrigation. | Первая подпретензия Запасы подземных вод |
Programme for the methanization of pig manure effluent with subsequent use for energy generation in pig farming | программа извлечения метана из свиного помета в целях производства энергии для свиноводства |
(b) Water Effluent is collected in sump tanks, then treated and sampled before final discharge from the complex | b) вода стоки собираются в отстойниках, где они затем обрабатываются и проходят контроль, прежде чем будут окончательно выведены за пределы комплекса |
It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets just about every bit of effluent you can imagine. | Она протекает через Дели, Матхуру, Агру и в неё сливаются всевозможные отходы. |
e) the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards. | e) предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды . |
Effluent and industrial waste from factories located along the park's northern boundary contaminate the park's surface and ground water systems. | Сточные и промышленные отходы из фабрик, расположенных вдоль северной границы парка, загрязняют поверхность парка и подземные системы грунтовых вод. |
This led to an increase in the salinity of effluent from the treatment plant, which in turn damaged agricultural resources. | США в отношении данной подпретензии. |
In addition, waste and effluent from large cities often pollute surrounding agricultural lands and water, thus diminishing agricultural production capacity. | Кроме того, отходы и сточные воды больших городов часто загрязняют окружающие сельскохозяйственные земли и воду, уменьшая тем самым производственный потенциал сельского хозяйства. |
And what this project was doing was taking the effluent of these, and turning them into all of this food. | И что делал этот проект, так это брал эту грязную воду и превращал всё это в еду. |
Generate achievable unintentionally produced persistent persistent organic organic pollutants release limits targets for all source categories for of effluent wastes and solid wastes. | Разработать достижимые предельные величины целевые показатели в отношении выброса непреднамеренно произведенных стойких органических загрязнителей для всех категорий источников сточных и твердых отходов. |
Jordan also claims that these studies show that damage to agricultural resources resulted from increased salinity of effluent from the As Samra wastewater treatment plant. | Ирак утверждает, что ущерб водным ресурсам Иордании был причинен до вторжения и оккупации Кувейта. |
Urban migration and urban development cause difficulties with regard to the treatment and disposal of sewage, industrial effluent associated with manufacturing processes and solid waste disposal. | Миграция в города и городское развитие создают проблемы, связанные с очисткой и удалением сточных вод и жидких промышленных отходов, образующихся в результате производственных процессов, а также с удалением твердых отходов. |
In many cases, they choose the cheapest option for investment and thus acquire obsolete technologies that do not meet current standards of quality, safety and effluent limitations. | Во многих случаях они ограничиваются минимальными капитальными затратами и поэтому приобретают устаревшие технологии, которые не соответствуют нынешним стандартам качества и безопасности, а также ограничениям в отношении выбросов загрязнителей. |
In this respect the weapons complex is no different from a more conventional facility, except for the high degree of emission and effluent monitoring and control usually imposed. | В этом отношении оружейный комплекс не отличается от более традиционного производственного объекта, если не считать повышенных требований в плане мониторинга и контроля за выбросами и стоками. |
Saline effluent from the treatment plant also led to an increase in the salinity of irrigation waters drawn from the King Talal reservoir and the King Abdullah canal. | а) Засоление и истощение запасов подземных вод |
A volatile organic acid such as acetic acid, or most commonly formic acid, is often added to the mobile phase if mass spectrometry is used to analyze the column effluent. | Летучие органические кислоты, такие как уксусная кислота, или, чаще, муравьиная кислота часто добавляются в подвижную фазу, если масс спектрометрия используется для анализа элюируемого компонента колонки. |
Many settlements in the West Bank have no form of treatment of industrial or domestic wastewater and the effluent flows into nearby Palestinian valleys without consideration of its environmental impact. | Многие поселения на Западном берегу не имеют никаких установок для очистки промышленных или бытовых сточных вод, и эти воды текут по близлежащим палестинским долинам, нанося ущерб окружающей среде. |
More water comes down, the deforested areas, here in the Tarai, will be unable to absorb the effluent, because trees are like straws that suck up the extra seasonal water. | Всё больше воды стекает вниз, обезлесенные районы, тут в Тераи, будут неспособны впитывать излишки воды, ведь деревья как соломинки, засасывают всю излишнюю сезонную воду. |
A commercial size model effluent treatment plant started its operations during the year and a regional seminar on pollution control in the leather industry took place at Nairobi, Kenya, in June. | В том же году была введена в действие промышленная типовая установка по очистке сточных вод, а в июне в Найроби, Кения, был проведен региональный семинар по борьбе с загрязнениями в кожевенной промышленности. |
According to Jordan, the increased production of wastewater resulted in seepage of effluent from the ponds of the As Samra wastewater treatment plant production of lower grade treated wastewater due to the fact that the As Samra wastewater treatment plant was working above its design capacity increased production of wastewater effluent at refugee camps and increase in wastewater production due to the settlement of refugees around the springs. | В обоснование своей претензии Иран ссылается на результаты исследования, в рамках которого сопоставляются коэффициенты заболеваемости теми или иными видами рака до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. |
In addition, the local water authority constructed a septic tank to collect and partially treat the waste water of Dbayeh camp before discharging the effluent into the sea through a newly constructed sewer. | Кроме того, местные органы, отвечающие за вопросы водоснабжения, построили септический отстойник, предназначенный для сбора и частичной очистки сточных вод из лагеря Дбайех перед их сбросом в море через недавно построенную канализацию. |
The ad hoc expert group proposed the ENHIS indicator WatSan_P 1, i.e. the percentage of population served by sewerage connection to modern wastewater treatment facility producing a regulated effluent discharge monitored by competent authorities. | Специальная группа экспертов предложила принять показатель WatSan_P1, применяемый в системе ЭНХИС, т.е. |
Those changes resulted in cash savings as well as reduction of pollution generation, often up to 40 per cent of the effluent, by minimizing redyeing that needs to be treated by end of pipe technology | Эти изменения позволили сэкономить наличные средства, а также уменьшить уровень загрязнения доля загрязнителей в стоке нередко достигала 40 процентов путем сведения к минимуму повторной окраски, которая требует применения технологии очистки в месте сброса отходов |
At Lollapalooza 2007, Vedder spoke out against BP Amoco dumping effluent in Lake Michigan, and at the end of Daughter , he sang the lyrics George Bush leave this world alone George Bush find yourself another home . | На Lollapalooza 2007, Веддер выступил против сброса отходов компании BP Amoco в озеро Мичиган, , а в конце песни Daughter , он спел Джордж Буш покинь этот мир один Джордж Буш найди себе другой дом . |
In particular, the measurements of salinity in effluent from the As Samra wastewater treatment plant, irrigation waters and agricultural soils do not show a clear pattern of impact that can be linked to the presence of refugees in Jordan. | с) пересмотр стоимости истощенных запасов подземных вод с целью отражения средних удельных издержек, связанных с осуществляющимися в Иордании мероприятиями по охране и рациональному использованию водных ресурсов. |
Iraq agrees that it is logical to assume that the increase of influent to As Samra wastewater treatment plant was due to the increase in the number of households, including households of refugees that were connected to the sanitary sewage system and that this might have resulted in poorer quality effluent from the plant due to the reduction in the wastewater retention time within the ponds. | Согласно Ираку, Иордания подготовила планы действий по решению проблем, касающихся истощения и ухудшения качества запасов ее подземных вод, еще до начала конфликта. |
Related searches : Leather Tannery - Effluent Discharge - Trade Effluent - Sewage Effluent - Effluent Disposal - Effluent Plume - Gaseous Effluent - Toxic Effluent - Effluent Charge - Effluent Management - Effluent Concentration - Effluent Waste