Translation of "tavern keeper" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keeper - translation : Tavern - translation : Tavern keeper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you the tavern keeper? | Вы владелец таверны? |
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. | Это не таверна, а я не владелец, друг мой. |
A tavern? | Таверна? |
Southside Tavern. | Таверна Сауфсайд. |
Southside Tavern. | Таверна Сауфсайд. |
Tavern Vinegar Co. | Tavern Vinegar Co. |
Kent Road Tavern. | В таверну Кентроад. |
Kent Road Tavern? | В таверну Кентроад? |
Around this tavern? | Около своей таверны? |
London Sun Tavern Fields. | London Sun Tavern Fields. |
You know this tavern? Yes. | Ты знаешь эту таверну? |
My tavern days are over. | Мои дни в трактире кончились. |
The lighthouse keeper. | Смотритель маяка. |
In the tavern, just out of jail | Сидя в таверне, но не в тюрьме, |
In the tavern, just out of jail | Слышна песня Сидя в таверне, но не в тюрьме, |
In the tavern in a perky hat | В таверне в пестрой шляпе |
He's a goal keeper. | Он вратарь. |
He's a goal keeper. | Он голкипер. |
Keeper of the Keys . | Keeper of the Keys. |
The Keeper Package S.A.A.T. | Склады расширяют стройплощадку для всех зданий, кроме жилых. |
You're late, jail keeper. | Уже поздно, очень поздно, надзиратель. |
Am I his keeper? | Разве я надзиратель? |
And I'm the keeper! | И я хранитель! |
You need a keeper! | Тебе бы сиделку. |
Where art thou, keeper? | Где ты, мой страж? |
Take 50 men to the Kent Road Tavern | Возьми 50 человек, езжайте в таверну. |
And so Dummling departed, eventually reaching a tavern. | Дурачок отправился и вскоре пришёл на постоялый двор |
You're too pretty to be a tavern maid. | Слишком красивая для работы в таверне. |
Signor Commander, I had to sneak into a tavern. | Синьор главнокомандующий, я должен незаметно проникнуть в харчевню. |
You were at the Southside Tavern until 7 30. | Ты была в таверне Сауфсайд вплоть до 7 30. |
Why did you have to go to the tavern? | Зачем ты пошел в таверну? |
Am I my brother's keeper? | Разве я сторож брату моему? |
Tom is a goal keeper. | Том вратарь. |
I am not your keeper. | (И скажи им, о Посланник) И я для вас не хранитель я не ответственен перед Аллахом за ваше неверие ! |
I am not your keeper. | Я для вас не хранитель! |
I am not your keeper. | Я не являюсь вашим хранителем . |
I am not your keeper. | Я не хранитель при вас . |
I am not your keeper. | И здесь над вами я не страж! |
Do you know the keeper? | Ты знаком со смотрителем? |
That lighthouse keeper isn't old. | Этот смотритель маяка не стар. |
You are not a keeper of silence, you are not a keeper of peace, you're not a 'peace keeper' necessarily. You have no roles, no labels. | Ты не страж тишины, не блюститель покоя, это необязательно, у тебя нет ролей и ярлыков, и, тем не менее, ты излучаешь глубокий покой и тишину. |
But you smell like you're coming out of the tavern. | От тебя несёт, как будто ты из трактира пришёл. Ну, это же в том же здании. |
The only tangible asset is a tavern on highway 129. | Единственная материальная ценность это таверна на шоссе 129. |
Go to the tavern and you may find an answer. | Пойди в трактир, может там ты найдешь ответ на свой вопрос. |
Who is the keeper of this?' | Кто хранитель всего этого? |
Related searches : Wine Tavern - Tavern Restaurant - Local Tavern - Stock Keeper - Minutes Keeper - Brothers Keeper - Keeper Plate - Park Keeper - Knowledge Keeper - Place Keeper - Hotel Keeper - Wagon Keeper