Translation of "tell the future" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The future will tell!
Будущее покажет!
Can you really tell the future?
Ты правда умеешь предсказывать будущее?
Can you really tell the future?
Вы действительно умеете предсказывать будущее?
Tell me your plans for the future.
Расскажи мне о своих планах на будущее.
Tell me about your program for the future.
Расскажите мне о ваших планах на будущее.
No one can tell what'll happen in the future.
Никто не может сказать, что произойдет в будущем.
Who can tell what will happen in the future?
Кто может сказать, что случится в будущем?
You never can tell what'll happen in the future.
Никогда не знаешь, что случится в будущем.
So what does this tell us about the future?
Итак, что это говорит нам о будущем?
If only you could tell her about the future.
Если б только вы могли рассказать ей о будущем.
You never can tell what will happen in the future.
Никогда нельзя предсказать будущее.
GV Can you tell us your future plans?
GV Как вы думаете, ваша кампания была успешна?
Can you really tell my future from that?
Вы можете предсказать мое будущее?
So, what does this tell us about future brains?
Так что же это говорит нам о мозге в будущем?
So, this chap here, he thinks he can tell you the future.
Этот человек думает, что он может предсказывать будущее.
The excitement of the moment, however, does not tell us what the future holds.
Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
Does this tell us something about the future of Europe as a whole?
Говорит ли это нам о будущем всей Европы в целом?
Going to educational conferences to tell you anything about the future is solemn.
Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что нибудь о будущем это важно.
With a name like that he'll tell your future in Italian.
С таким именем он должен предсказывать будущее поитальянски!
Don't tell me you can read the future Let's always take life as it comes.
Не говори мне, что ты видишь будущее. Будем жить сегодняшним днем!
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.
Я бы хотел рассказать вам о будущем личной робототехники.
When the chef from the New York Times can't tell the difference, we do live in the future.
ДЖЕЙСОН Когда шеф повар из Нью Йорк Таймс не может отличить, мы действительно живем в будущем.
If a new Albert Einstein is hidden somewhere among the hundreds of candidates, only the future will tell!
И лишь будущее покажет, не скрывается ли среди сотен кандидатов новый Альберт Эйнштейн!
CA The artists we are set to meet tell stories that could be forgotten in the near future.
КО Люди искусства, с которыми мы собираемся встретиться, рассказывают истории, которые могут быть забыты в ближайшем будущем.
We could either develop paradise on Earth or oblivion wipe ourselves out, only the future will tell.
Мы либо создадим рай на Земле, либо уничтожим себя и впадем в забвение. Только будущее даст ответ.
And I'm passionate about trends, and what does that information about the past tell you about the future and how I can be part of the future and shape the future and bring people together to do innovative things.
Я схожу с ума от тенденций, от того, как информация о прошлом помогает понять будущее, как я могу быть частью будущего, как могу формировать его и соединять людей, чтобы создавать инновационные вещи.
Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived.
Теперь я стою перед вами, чтобы рассказать о том будущем, о котором мы мечтали, мечтали, что оно наступит, наконец.
Only the future will tell which stories will engage our imagination, which tales of make believe we'll make tomorrow.
Только будущее покажет, какие истории пленят наше воображение, какие выдуманные истории мы выдумаем завтра, но вот хорошие новости каждый день появляются новые истории.
The same thing, if I tell you what the future value is, I tell you what my initial investment is, I tell you what the compounding period is, I can solve for what the interest rate is on that investment.
Тоже самое происходит, если я скажу вам будущее значение, начальное значение и кол во периодов. В этом случае я могу выразить процентную ставку.
I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything.
Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки.
but, the future we can now tell who's going to get Type II diabetes from all the common variants, and that's going to get filled in more with low frequency variants in the future.
и в будущем мы можем уже сказать, у кого, среди обычных вариантов, будет 2 й тип диабета, а в будущем это будет дополняться еще и малочастотными вариантами.
Ancient rivalries and atavistic feuds may or may not be part of this only future crisis will tell.
Древнее соперничество и атавистическая вражда могут быть или не быть частью этого это станет понятно только в условиях будущего кризиса.
The future has arrived, and the future is now.
Будущее уже началось, будущее уже сейчас.
The future of all, the future of our children.
Будущее всего, будущее наших детей.
The future
Будущее
The future?
Будущее?
The future
Будущие перспективы
The future
БудущееThe amount of time since last played
Today I want to talk to you about the future, but first I'm going to tell you a bit about the past.
Сегодня я хочу поговорить с вами о будущем, но вначале я скажу вам немного о прошлом.
Our own future and the future of others.
Наше собственное будущее и будущее других.
Kites I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything.
Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки.
I think he was sent into the future, but he has a pact, that he can't explicitly tell us about it.
Я думаю, он был направлен в будущее, но у него есть договор, что он не может прямо сказать нам об этом.
As a culture, we tell ourselves lots of stories about the future, and where we might move forward from this point.
Наши культурные традиции полны историй о будущем, о том, куда человек движется дальше.
What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the new economy ?
Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой новой экономики ?
) The Future of Life and the Future of our Civilization .
) The Future of Life and the Future of our Civilization .

 

Related searches : Tell The Class - Tell The Man - Tell The Others - Tell The Solution - Tell The Story - Tell The World - Tell The Police - Tell The Difference - Tell The Time - Tell The Truth - Tell The Price - Tell The Customer - Tell The Name - Tell The Reason