Translation of "tender of delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : Tender - translation : Tender of delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tender | ССЫЛКИ |
Tender | 5.3.2.12 Заявка на проведение квалификационной оценки |
Response of Tender Guarantee | 5.3.2.11 Тендерная заявка |
It should be noted that the lowest tender was not always accepted, since other factors, such as delivery dates, determined the choice of contractors. | Следует отметить, что более выгодные в финансовом отношении предложения не всегда были приемлемы с учетом того, что выбор подрядчиков был обусловлен и другими факторами, такими, как сроки поставки. |
Open Tender | ЦЕЛЬ |
Selective Tender | СФЕРА ОХВАТА |
Tender Document | 5.3.2.9 Тендерная гарантия |
Tender Guarantee | 5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии |
Tender committee | Тендерный комитет |
Tender securities | Обеспечение тендерных заявок |
Tender evaluation | Оценка тендера |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Letter of Invitation to Tender | 5.3.2.6 Письмо с приглашением на участие в торгах |
Tender Opening of Tenders (Business Process) | 5.1.3.4 Отбор участников торгов (деловое сотрудничество) |
Contents of invitation to tender and | Содержание приглашения к участию в торгах и |
Procurement by Tender | РЕЗЮМЕ |
Tender (Business Collaboration) | 5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество) |
Invitation to Tender | 5.3.2.4 Приглашение на участие в торгах |
Tender Result Notice | 5.3.3 Субъекты, предоставляющие информацию о деловой деятельности |
Eh be tender. | Будь... ласков. |
What's a tender? | Да? |
The Legal Tender! | В Лигал Тендер ! |
Tender my regrets. | Ему от меня извинение. |
Means of delivery | Средства доставки |
Delivery of possession | Передача владения |
Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender. | Поставщику (подрядчику), представившему такую тендерную заявку, незамедлительно направляется уведомление об акцепте тендерной заявки. |
(a) the expiry of the tender security | а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки |
(a) The expiry of the tender security | а) истечение срока действия обеспечения тендерной заявки |
Volume of procurement in 2005 public tender | Объем материальнотехнического обеспечения и закупок в 2005 г. открытых торгов |
119. It was agreed that paragraph (1) (b) and (c) should be expanded to provide that the place of delivery of the goods should be indicated in the invitation to tender. | 119. Было решено расширить подпункты (b) и (с) пункта 1, включив в них положение о необходимости указания в приглашении к участию в торгах места поставки товаров. |
Acceptance of tender and entry into force of | Акцепт тендерной заявки и вступление в силу |
Sickness, health, tender violence. | Тошнота, здоровье, нежная жестокость, |
This beef is tender. | Эта говядина нежная. |
My breasts are tender. | У меня болит грудь. |
The meat was tender. | Мясо было нежным. |
The meat was tender. | Мясо было нежное. |
Tender and un aging. | мужей (своих) (всегда) любящими они никогда не устают делать приятное своим супругам , сверстницами равного и молодого возраста |
Tender and un aging. | мужа любящими, сверстницами |
Tender and un aging. | любящими и равными по возрасту. |
Tender and un aging. | любящими своих мужей, сверстницами, |
Tender and un aging. | любящими женами , равными по возрасту |
Tender and un aging. | И сделали их любящими сверстницами (им). |
Tender and un aging. | Мужьям милыми, по возрасту равными. |
Publish Invitation to Tender | 5.2.4 Публикация приглашений на участие в торгах (деловая операция) |
Submit Tender (Business Transaction) | 5.2.11 Представление тендерной заявки (деловая операция) |
Related searches : Tender Delivery - Tender For Delivery - Tender Of - Of Delivery - Notice Of Tender - Receipt Of Tender - Conditions Of Tender - Provision Of Tender - Submission Of Tender - Form Of Tender - Call Of Tender - Acceptance Of Tender - Tender Of Shares