Translation of "terrorist safe haven" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Emphasizing that States should deny safe haven to those who finance, plan, support or commit terrorist acts or provide safe havens,
подчеркивая, что государства должны отказывать в убежище тем, кто финансирует, планирует, поддерживает или совершает террористические акты или предоставляет убежище,
Emphasizing also that States shall deny safe haven to those who finance, plan, support or commit terrorist acts or provide safe havens,
подчеркивая также, что государства должны отказывать в убежище тем, кто финансирует, планирует, поддерживает или совершает террористические акты или предоставляет убежище,
Djibouti, a refugee safe haven
Джибути прибежеще беженцев
(b) The combating of terrorist acts within one State and seeking safe haven within a foreign State
b) борьбу с террористическими актами в пределах одного государства и предоставлением убежища в иностранном государстве
4.9 The State party recalls Security Council resolution 1373 (2001), which enjoins all Member States to deny safe haven to those who finance, plan, support or commit terrorist acts, or themselves provide safe haven.
Государство участник далее указывает, что заявителю нечего опасаться угроз со стороны политических партий, находящихся сегодня у власти, поскольку она является членом одной из партий, представленных в парламенте.
In the same vein, it would continue to deny safe haven to those who financed, planned, supported or committed terrorist acts.
В этой связи оно будет продолжать отказывать в предоставлении убежища тем, кто финансирует, планирует, поддерживает или совершает террористические акты.
Urges all States to deny safe haven to terrorists,
настоятельно призывает все государства отказывать террористам в убежище
b. make all of Bosnia Herzegovina a safe haven
b) объявления всей территории Боснии и Герцеговины безопасной зоной
(b) Make all of Bosnia Herzegovina a safe haven
b) превратить всю территорию Боснии и Герцеговины в безопасную зону
Take her to yourself and give her safe haven.
Прими ја кај себе, и подари и безбеден рај.
But what if forbearance in a civil war like Syria s allows a terrorist group like the Islamic State to establish a safe haven?
Но если сдержанность во вмешательстве в гражданскую войну в Сирии позволяет террористической группе типа Исламское государство создать надежное убежище?
7. Urges all States to deny safe haven to terrorists
7. настоятельно призывает все государства отказывать террористам в убежище
8. Urges all States to deny safe haven to terrorists
8. настоятельно призывает все государства отказывать террористам в убежище
9. Urges all States to deny safe haven to terrorists
9. настоятельно призывает все государства отказывать террористам в убежище
The Convention supports the broad rationale that terrorist offenders who resort to nuclear terrorism should not find safe haven within the territory of Member States.
Конвенция поддерживает широко признанное логическое обоснование, согласно которому террористы, прибегающие к ядерному терроризму, не должны находить спокойных убежищ на территории государств членов.
And in Afghanistan, we are denying a safe haven to extremists.
А в Афганистане мы не позволяем экстремистам создать убежище.
Nigeria s role in providing a safe haven for Taylor is peculiar.
Роль Нигерии в предоставлении безопасного убежища для Тейлора поражает.
Regrettably the family is not always a safe and secure haven.
К сожалению, семья не всегда является безопасным и надежным убежищем.
In Afghanistan, the danger is that a terrorist haven could be reconstituted.
В Афганистане опасность состоит в том, что может быть создан заново рай для террористов.
5. Sri Lanka supports the wide adherence to the existing international conventions on specific aspects of terrorism so as to deprive any safe haven to terrorist offenders.
5. Шри Ланка выступает в поддержку широкой приверженности существующим международным конвенциям по конкретным аспектам терроризма с целью недопущения предоставления правонарушителям террористам какого бы то ни было убежища.
for safe haven in the Pashtun areas along the Afghan Pakistani border...
В спецслужбах считали, что страница являлась местом вербовки для медиа отдела ТТП.
When America was the only safe haven for global investors, this was easy.
Это было несложно, пока Америка оставалась единственной безопасной гаванью для инвесторов со всего мира.
America s military and economic strength reinforces confidence in the dollar as a safe haven.
Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты.
Emphasizing also the importance of Member States taking appropriate steps to deny safe haven to those who plan, finance or commit terrorist acts by ensuring their apprehension and prosecution or extradition,
подчеркивая также важность принятия государствами членами надлежащих мер по отказу в предоставлении убежища тем, кто планирует, финансирует и совершает террористические акты, путем обеспечения их задержания и судебного преследования или выдачи,
A third measure would be to call upon States which were not parties to those conventions to accede to them so that perpetrators of terrorist acts would have no safe haven.
В качестве третьей меры можно было бы обратиться с просьбой к государствам, которые не являются участниками этих конвенций, присоединиться к ним, чтобы лица, совершающие террористические акты, не могли нигде найти убежища.
The UN declared Srebrenica a safe haven to be protected by 600 Dutch UN troops.
ООН объявила Сребреницу безопасной зоной , которая должна была охраняться шестьюстами голландскими миротворцами, входившими в состав миротворческих сил ООН.
This is commonly attributed to the currency reputation as a safe haven during troubled times.
Большинство экономистов объясняет это репутацией данной валюты как надёжной гавани в неспокойные времена.
They genuinely feel what they do on line is sort of this safe haven almost.
Они искренне считают, что то, что они делают онлайн это почти безопасно.
But he has since been subjected to violent and arbitrary reprisals in this supposed safe haven.
Но с тех пор его подвергли сильным и деспотичным репрессалиям в этой воображаемой гавани безопасности .
When escaping from the law, they sought a safe haven in any part of the world.
Скрываясь от правосудия, они ищут безопасное убежище в любой части мира.
United Nations forces must also protect the areas of safe haven and provide for their defence.
Силы Организации Объединенных Наций должны также обеспечивать защиту и оборону территории quot безопасных районов quot .
(c) To bring to justice any person who supports, facilitates, participates in or attempts to participate in the financing, planning, preparation or commission of terrorist acts or who provides safe haven to terrorists
с) привлекать к судебной ответственности любых лиц, которые оказывают поддержку или содействие, участвуют или пытаются участвовать в финансировании, планировании, подготовке или совершении террористических актов либо предоставляют убежище террористам15
The Security Council had just adopted resolution 1624 (2005), which called upon all States to adopt measures to prohibit incitement to commit terrorist acts and deny safe haven to persons responsible for such acts.
Совет Безопасности только что принял резолюцию 1624 (2005), в которой призвал все государства принять меры по запрещению подстрекательства к совершению террористических актов и отказывать в убежище лицам, виновным в их совершении.
Indeed, America s current account position strengthened despite the dollar s appreciation in the face of safe haven demand.
В действительности, положение Америки по текущим операциям упрочилось, несмотря на рост курса доллара из за наличия спроса на спасительную гавань .
Combating cross border terrorism required cooperative international efforts so that no safe haven would remain for terrorists.
Борьба с трансграничным терроризмом требует совместных международных усилий, призванных создать такое положение, при котором террористы нигде не могли бы чувствовать себя в безопасности.
The dollar s strength reflects the knee jerk reaction of investors rushing into US treasuries as a safe haven.
Его укрепление отражает коленный рефлекс инвесторов, безоглядно ухватившихся за операции с ценными бумагами, как за спасательный круг.
The continuing financial crisis is putting steady upward pressure on the dollar thanks to its safe haven status.
Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
The continuing financial crisis is putting steady upward pressure on the dollar thanks to its safe haven status.
Продолжающийся финансовый кризис оказывает непрекращающееся давление на доллар, заставляя его подниматься, благодаря его статусу надежного прибежища.
Because emerging economies have relatively weak asset markets, their citizens seek safe haven in advanced country government bonds.
Поскольку развивающиеся экономики обладают относительно слабыми рынками активов, их граждане ищут безопасности в государственных облигациях развитых стран.
The most important element in the prevention and eradication of terrorism was to deny safe haven to terrorists.
Наиболее важный компонент профилактики и искоренения терроризма состоит в том, чтобы террористы были лишены возможности находить убежища.
The working group reiterated that the Security Council had decided that States should deny safe haven for terrorists.
Рабочая группа подтвердила, что Совет Безопасности принял решение о том, чтобы государства отказывали террористам в убежище.
The optimism that followed the recent Pakistani elections has turned to concern as the government s negotiations with militants appear to have made a terrorist safe haven safer and attacks against NATO forces in Afghanistan more frequent.
Оптимизм, который появился после недавних выборов в Пакистане, сменился озабоченностью по мере того, как переговоры правительства с боевиками, похоже, сделали убежище террористов еще более безопасным, а нападения на силы НАТО более частыми.
It may reflect the ouster of the government of Afghanistan and the elimination of al Qaida s safe haven there.
Над тем, почему так происходит, стоит задуматься.
Institutional investors have found it difficult to achieve positive real yields in any of the traditional safe haven investments.
Институциональным инвесторам стало трудно получать положительную реальную доходность от тех инвестиций, которые традиционно считались тихой гаванью .
It may reflect the ouster of the government of Afghanistan and the elimination of al Qaida s safe haven there.
Возможно, это стало следствием отстранения от власти правительства Афганистана и устранения безопасного прибежища аль Каиды, расположенного там.

 

Related searches : Safe Haven - Safe Haven Flows - Safe Haven Investments - Safe Haven Demand - Safe-haven Bonds - Safe Haven Assets - A Safe Haven - Safe Haven Currency - Safe Haven Status - Safe Haven Currencies - Private Haven - Natural Haven