Translation of "test sample" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sample - translation : Test - translation : Test sample - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clean test sample | 1.1 Чистый испытательный образец |
Dirty test sample | 1.2 Грязный испытательный образец |
Preparation of the test sample | 1.2.1 Подготовка испытательного образца |
Design and test sample system | Разработка и проверка пробной системы |
Application of the test mixture to the test sample | 1.2.1.5 Нанесение испытательной смеси на испытательный образец |
Give me a sample and I'll test it. | Набери мне для проверки немного воды. |
Once the test sample has been stabilized to the ambient temperature, the test sample lens and the external lens, if any, shall be cleaned with a clean, damp cotton cloth. | После выдерживания испытательного образца при температуре окружающей среды рассеиватели испытательного образца и наружные рассеиватели, если таковые имеются, протираются чистой, сырой хлопчатобумажной тканью. |
(b) test sample in the following text means correspondingly either the complete system or the installation unit under test | b) испытательный образец в нижеследующем тексте означает соответственно либо комплектную систему , либо встраиваемый модуль , проходящие испытание |
However, if the test on sample A is not complied with, the two special warning lamps of sample B shall be subjected to the same procedure and both shall pass the test. | Однако если результаты испытания, проведенного на образце A, являются неудовлетворительными, то такой же процедуре подвергаются оба специальных предупреждающих огня из образца B, причем результаты испытания каждого из них должны быть удовлетворительными. |
For test purposes, all the ships carried sample amounts of fuel and ordnance, plus airplanes. | Для чистоты эксперимента на все корабли погрузили обычное количество топлива и боеприпасов, а также самолёты. |
This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters. | Этот текст иллюстрирует текущие параметры. Измените его, чтобы проверить корректность показа специальных символов. |
The test mixture shall be uniformly applied to the entire light emitting surface(s) of the test sample and then left to dry. | Испытательная смесь наносится ровным слоем на всю светоиспускающую поверхность (все светоиспускающие поверхности) испытательного образца и остается на ней до высыхания. |
To test whether or not a sample of microbes can break down cellulose effectively, researchers first grow the microbe in a test tube. | Чтобы определить, способна ли проба микроорганизмов эффективно расщепить целлюлозу, исследователи сначала выращивают микробы в пробирке. |
The result expressed in milliradians (mrad) shall be considered as acceptable for a passing beam test sample, when the absolute value rI r3 r60 recorded on the test sample is not more than 1.0 mrad ( rI 1.0 mrad). | 2.2.1 Результат в миллирадианах (мрад) считается приемлемым для пучка ближнего света испытательного образца только в том случае, когда абсолютная величина rI r3 r60 , измеренная на этом испытательном образце, не превышает 1,0 мрад ( rI 1,0 мрад). |
The test sample tested in accordance with paragraph 1. shall be subjected to the test described in paragraph 2.1., without being removed from or readjusted in relation to its test fixture. | Испытательный образец, испытанный в соответствии с пунктом 1, подвергается испытанию, описанному в пункте 2.1, без снятия его с испытательной арматуры или изменения его регулировки по отношению к ней. |
Where a test sample fails a particular test to which it has been subjected, a further test to the same requirements shall be carried out on at least three other samples. | На отдельных сиденьях центральная плоскость сиденья совпадает с центральной плоскостью водителя или пассажира. |
Where a test sample fails a particular test to which it has been subjected, a further test to the same requirement shall be carried out on at least three other samples. | Если какая либо испытательная выборка не проходит конкретного испытания, которому она была подвергнута, то проводится последующее испытание с учетом тех же требований по крайней мере на трех других выборках. |
The system or part thereof shall be considered as acceptable if the mean value of the absolute values rI measured on the first test sample and rII measured on the second test sample is not more than 1.0 mrad. | Система или ее часть считается приемлемой, если среднее значение абсолютных величин rI, измеренных на первом испытательном образце, и rII, измеренных на втором, не превышает 1,0 мрад. |
Another load speed test must be carried out on a second sample of the same tyre type as specified in paragraph 3. of Annex 7. The second test may be carried out on the same sample if the manufacturer agrees. | Второе испытание может проводиться на том же образце, если против этого не возражает завод изготовитель . |
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. | Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен. |
The mixture of water and polluting agent to be applied to the test sample shall be composed of | смесь воды и загрязняющего вещества, наносимая на испытательный образец, должна состоять из |
The lens of system sample No. 1 shall be subjected to the test described in paragraph 2.4.1. above. | Рассеиватель 1 системы подвергается испытанию, описанному в пункте 2.4.1 выше. |
The lens of lamp sample No. 1 shall be subjected to the test described in paragraph 2.4.1. above. | Образец рассеивателя фары 1 подвергается испытанию, описанному в пункте 2.4.1 выше. |
The lens of lamp sample No. 2 shall be subjected to the test described in paragraph 2.5. above. | Образец рассеивателя фары 2 испытывается в соответствии с положениями, приведенными в пункте 2.5 выше. |
One test sample shall be tested with the axis of the curved bar in line with the strap and the other sample shall be tested at 90 to the strap. | При испытании первого образца ось бойка располагается вдоль лямки, а при испытании второго образца она располагается под углом 90 к лямке. |
Sample | Образец |
The Administration can prescribe a test on a sample partition in order to ensure compliance with the above provisions. | iii) Администрация может предписать проведение испытания образца перегородки, с тем чтобы удостовериться, что вышеизложенные требования соблюдены. |
The lens of installation unit sample No. 2 shall be subjected to the test described in paragraph 2.5. above. | Образец рассеивателя 2 встраиваемого модуля подвергается испытанию, описанному в пункте 2.5 выше. |
Sample tweet | Пример твита |
Sample A | 2.1.1.1 образец A |
Sample B | 2.1.1.2 образец B |
Sample A | 2.2.1.1 образец A |
Sample B | 2.2.1.2 образец B |
Sample A | 2.3.1 образец A |
Sample B | 2.3.2 образец B |
Sample C | 3.1.1.1 образец C |
Sample D | 3.1.1.2 образец D |
Sample D | 3.2.1.1 образец D |
Sample C | 3.3.1 образец C |
Sample D | 3.3.2 образец D |
Sample holder | 2.5 Штатив для образца |
Sample Table | Таблица |
Sample Lightcurve | Пример кривой блеска. |
Always sample | Всегда по образцу |
Maximum sample | Макс. образец |
Related searches : Sample Test - Sample Test Report - Paired Sample Test - Test A Sample - Two Sample Test - Initial Sample Test - Random Sample Test - First Sample Test - Sample Cell - Sample Sale - Sample Probe - Voice Sample