Translation of "tetanus" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Immunization against diphtheria, tetanus and pertussis
Иммунизация против дифтерии, столбняка и коклюша
To prevent the risks of babies contracting tetanus, two doses of tetanus toxoid are administered during these visits.
Для предупреждения риска заражения ребенка столбняком во время этих посещений женщинам вводятся две дозы столбнячного анатоксина.
Now, you move to the tetanus vaccine.
Переходим к вакцине от столбняка.
(b) Virtual elimination of neonatal tetanus by 1995
b) фактическая ликвидация неонатального столбняка к 1995 году
The tetanus shot hurt more than the dog bite.
Вакцина от столбняка причинила мне больше боли, чем укус собаки.
The tetanus shot hurt more than the dog bite.
Прививка от столбняка была болезненнее укуса собаки.
Tetanus, measles, polio, diphtheria, whooping cough, hepatitis B, yellow fever.
Столбняк, корь, полиомиелит, дифтерия, коклюш, гепатит В, желтая лихорадка
Women of child bearing age are being vaccinated against tetanus.
Женщинам детородного возраста делаются прививки от столбняка.
Tom got a tetanus shot after being bitten by a dog.
После того как Тома укусила собака, ему сделали прививку от столбняка.
The tetanus shot hurt me more than the dog bite did.
Прививка от столбняка была больнее, чем укус собаки.
Elimination efforts have significantly reduced the number of annual neonatal tetanus deaths.
Благодаря борьбе с этим заболеванием удалось значительно сократить ежегодное число смертных случаев от столбняка среди новорожденных.
Progress towards neonatal tetanus elimination by 1995 needs to be greatly accelerated.
Продвижение на пути к ликвидации неонатального столбняка к 1995 году нуждается в значительном ускорении.
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
Если вас укусила разъярённая собака, понадобится сделать прививку от столбняка.
An older sister, Tina, died at the age of ten from an improperly treated tetanus infection.
Старшая сестра Тина умерла в возрасте 12 лет от инфекции столбняка, рассмотренной ненадлежащим образом.
According to 2000 NDHS about 85 of women had tetanus injections during their first recent pregnancy.
По данным ОДЗН 2000 года, в последние годы примерно 85 процентам женщин были сделаны противостолбнячные инъекции в период их первой беременности.
Diseases such as poliomyelitis, diphtheria, tetanus, whooping cough, etc., have been eradicated and tuberculosis considerably reduced.
Такие заболевания, как полиомиелит, дифтерия, столбняк, коклюш и т.д. искоренены, а число случаев заболевания туберкулезом в значительной степени сокращено.
Vaccines have already eradicated smallpox, and dramatically reduced child deaths and disease associated with measles, diphtheria, and tetanus.
Вакцины уже искоренили оспу и существенно сократили детскую смертность и число болезней, связанных с корью, дифтерией и столбняком.
The number of deaths from maternal and neonatal tetanus declined from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002.
Число смертей от столбняка среди матерей и новорожденных сократилось с 248 000 в 1997 году до 180 000 в 2002 году.
Incubation period The incubation period of tetanus may be up to several months, but is usually about eight days.
Инкубационный период при столбняке составляет обычно около 8 дней, но может длиться до нескольких месяцев.
Elimination efforts have reduced the number of annual neonatal tetanus deaths from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002.
Усилия по борьбе позволили сократить ежегодный показатель смерти новорожденных от столбняка за год с 248 000 в 1997 году до 180 000 в 2002 году.
2.it is more hygienic but fgm may cause urinary and gynaecological infections,tetanus,AIDS,severe anaemia and even death.
2. это более гигиенично, но генитальные ампутации могут причинить инфекции мочевых путей, столбняк, СПИД, тяжелые формы анемии и в некоторых случаях смерть.
Iran states that it provided a range of vaccinations for diseases, such as tuberculosis, polio, diphtheria, pertussis, tetanus, measles and meningitis.
Иран утверждает, что его территория, как и некоторые другие районы, в наибольшей степени подверглась загрязнению воздуха, в особенности в провинциях Хузистан, Бушир, Исфахан, Фарс, Керман, Систан, Белуджистан, Илам и Йезд в южной части страны.
A target to eliminate maternal and neonatal tetanus by the end of 2007 has been set and immunization campaigns have continued.
Была поставлена цель ликвидировать к концу 2007 года столбняк среди матерей и новорожденных, и продолжались кампании по иммунизации.
And so, the, the tetanus vaccine was, was introduced in the 1940's, as was the pertussis or whopping cough vaccine.
Вакцина от столбняка была выпущена в 1940 году, тогда же когда и вакцина от коклюша.
A National Programme for immunizing mothers against neo natal tetanus will be implemented in 57 selected High Risk districts of the country.
i) Национальная программа иммунизации матерей против столбняка новорожденных будет проведена в 57 отобранных районах страны с высоким риском.
The budget for overseas aid includes a new initiative to eradicate polio and neonatal tetanus in countries assisted by Australian development cooperation.
В бюджетных ассигнованиях на цели оказания помощи другим странам нашла отражение новая инициатива по искоренению полиомиелита и столбняка новорожденных в странах, получающих от Австралии помощь в целях развития.
While ante natal care envisages a much broader range of activities, injection of tetanus toxoid is a useful indicator to gauge its availability.
Хотя предродовое обслуживание предусматривает гораздо более широкий круг мер, данные о вакцинации столбнячным анатоксином свидетельствуют о масштабах ее применения.
The Pakistan Integrated Household Survey (PIHS) 2001 2002 shows that 39 expectant mothers (rural and urban combined) received tetanus toxoid protection in 1998 99.
По данным Комплексного обследования домашних хозяйства Пакистана (КОДХП) за 2001 2002 годы, в 1998 1999 годах 39 процентам женщин, ожидавших рождения ребенка (в сельских и городских районах в совокупности), были сделаны прививки столбнячного анатоксина.
In addition, poliomyelitis has been eradicated since 1990 and diphtheria since 1991, while measles, whooping cough and tetanus have been brought under epidemiological control.
Кроме того, с 1990 года ликвидирован полиомиелит, с 1991 года  дифтерия, и налажен эпидемиологический контроль над корью, коклюшем и столбняком.
In the last 10 years, infant deaths from neonatal tetanus have been cut from more than 1 million a year to just over 500,000.
В последние 10 лет младенческую смертность от послеродового столбняка удалось снизить с более чем 1 млн. умерших в год до чуть более 500 000.
In 10 years, infant deaths from neonatal tetanus have been cut from more than 1 million a year to just over half a million.
За 10 лет младенческая смертность от неонатального столбняка сократилась с более чем 1 млн. случаев в год до немногим более полмиллиона.
Also, 35 per cent of the mothers, and through them 33 per cent of the children, had been protected against neonatal tetanus through immunization.
Кроме того, 35 процентов матерей и через них 33 процента детей были иммунизированы против неонатального столбняка.
2.1 Mr. and Mrs. H. have consistently refused to let their four children three boys and one girl be vaccinated against poliomyelitis, diphtheria and tetanus.
2.1 Г н и г жа Х. неоднократно отказывались подвергнуть своих четырех детей трех мальчиков и одну девочку вакцинации против полиомиелита, дифтерии и столбняка.
Following natural and man made disasters, epidemics of measles, tetanus, tuberculosis and other vaccine preventable diseases are occurring, as well as plague, hepatitis and cholera.
После стихийных и связанных с деятельностью человека бедствий возникают эпидемии кори, столбняка, туберкулеза и других вакцинируемых заболеваний, а также чума, гепатит и холера.
I remember working at a pediatric ward as a teenager and watching children die from diseases like polio, measles, and tetanus all easily prevented by vaccines.
Неравенство в колониальном обществе оказало влияние на мою точку зрения, что все люди имеют право на медицинскую помощь.
Vaccines have eradicated smallpox, pushed polio to the verge of eradication, and saved millions of children from measles, diphtheria, tetanus, and other deadly and disabling diseases.
Вакцины ликвидировали оспу, столкнули полиомиелит на грань исчезновения и спасли миллионы детей от кори, дифтерии, столбняка и других смертельных и инвалидизирующих заболеваний.
I remember working at a pediatric ward as a teenager and watching children die from diseases like polio, measles, and tetanus all easily prevented by vaccines.
Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.
The boats brought other previously unknown diseases, especially tetanus infantum , which resulted in infant mortality rates as high as 80 percent during the late 19th century.
Суда привезли с собой ранее неизвестные болезни, особенно tetanus infantum , что привело к высокой детской смертности, достигающей 80 процентов в конце XIX века.
The country has achieved the eradication of poliomyelitis since 1990 and diphtheria since 1991, and has started the epidemiological control of measles, whooping cough and tetanus.
С 1990 года ликвидирован полиомиелит, с 1991 года  дифтерия, налажен эпидемиологический контроль над корью, коклюшем и столбняком.
Overall, 99.3 per cent of reported deliveries were attended by trained personnel and 98.8 per cent of pregnant women served by UNRWA were immunized against tetanus.
В общей сложности 99,3 процента родов, по которым есть информация, принимались с участием квалифицированного персонала, а 98,8 процента беременных женщин, получавших помощь по линии БАПОР, прошли иммунизацию против столбняка.
In 1991, 80 per cent of the world apos s children were, for the first time ever, immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles, poliomyelitis and tuberculosis.
В 1991 году впервые 80 процентов всех детей в мировом масштабе были иммунизированы от дифтерии, коклюша, столбняка, кори, полиомиелита и туберкулеза.
26. Since 1 June 1993, UNICEF reports that 110,444 children have been immunized against measles and 172,496 women of child bearing age vaccinated with tetanus toxoid.
26. По сообщениям ЮНИСЕФ, с 1 июня 1993 года было иммунизировано против кори 110 444 ребенка, а противостолбнячной сывороткой 172 496 женщин детородного возраста.
To date, almost 2,500 cases of measles and polio have been treated, and diphtheria, tetanus and pertussis (DTP) vaccinations for children under five have been conducted.
На сегодняшний день в них проходят лечение около 2500 пациентов, больных корью и полиомиелитом, а также проводится вакцинация детей в возрасте до пяти лет против дифтерии, столбняка и коклюша.
In 1993, the childhood mortality rate in Liberia was 190 1,000, with measles, meningitis, diarrhoea, malnutrition and neonatal tetanus as leading causes of death among children.
В 1993 году уровень детской смертности в Либерии составлял 190 на 1000, и главными причинами смертности среди детей были корь, менингит, диарея, недоедание и неонатальный столбняк.
UNRWA remained committed to achieving the WHO UNICEF CDC targets for the eradication of poliomyelitis and neonatal tetanus and for reducing mortality from measles by half in 2005.
БАПОР продолжало целенаправленную работу по достижению целевых показателей ВОЗ ЮНИСЕФ ЦИБ по ликвидации полиомиелита и столбняка новорожденных и сокращению наполовину показателей смертности от кори к 2005 году.

 

Related searches : Neonatal Tetanus - Tetanus Vaccine - Tetanus Toxoid - Tetanus Antitoxin - Tetanus Immunoglobulin - Intermittent Tetanus - Apyretic Tetanus - Tetanus Immune Globulin