Translation of "textual information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Information - translation : Textual - translation : Textual information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Textual | Текстовое выражение |
Change textual content | Изменить текст |
all textual search items | всех текстовых единиц |
most textual search items | большинства текстовых единиц |
1984, Textual Sources for the Study of Zoroastrianism (Textual Sources for the Study of Religion). | 1984, Textual Sources for the Study of Zoroastrianism (Textual Sources for the Study of Religion). |
These resources include libraries and information centres, news, reports and other documentation, whether textual, audio visual, data sets or imagery, and or computerized information resources. | В роли этих источников могут выступать библиотеки и инфoрмационные центры, новости, доклады и другие виды текстовой или аудиовизуальной документации, представляемой в форме набора данных или изображений, и или компьютеризированные информационные ресурсы. |
XML is an attractive means of exchanging information between systems, combining richness of expression with the simplicity of textual data. | XML является привлекательным инструментом обмена информацией между системами, комбинирующим широкие возможности отображения с простотой текстуальных данных. |
The Textual History of the Huai nan Tzu . | The Textual History of the Huai nan Tzu. |
Note displays a textual note on the scene | Заметка показывать текстовые заметки на сцене |
Element Text did not contain any textual data. | Элемент Text не содержит текстовых данных. |
And the world isn't just textual it's also visual. | И мир не просто текстовый, он еще и визуальный. |
A Site Inspired By The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism. | A Site Inspired By The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism. |
Textual Sources for the Study of Hinduism , in the series Textual Sources for the Study of Religion, edited by John R. Hinnells (Chicago University of Chicago Press, 1990). | Textual Sources for the Study of Hinduism , in the series Textual Sources for the Study of Religion, edited by John R. Hinnells (Chicago University of Chicago Press, 1990). |
H. Oldenberg, Prolegomena on Metre and Textual History of the , Berlin 1888. | H. Oldenberg, Prolegomena on Metre and Textual History of the , Berlin 1888. |
The Provisional Institutions report that 26 municipalities have graphic and textual databases. | Временные органы сообщают, что в 26 муниципалитетах имеются графические и текстовые базы данных. |
Web content management the collection, assembly, staging, maintenance and delivery of textual and graphic content for the primary purpose of disseminating information via web portals and portlets | управление веб контентом сбор, компоновка, распределение, ведение и выдача текстового и графического содержания для основной цели распространения информации через веб порталы и мини порталы |
(c) Technical material database and textual material of eight specific statistical topics studies. | с) технические материалы база данных и текстовые материалы по восьми конкретным статистическим темам исследованиям. |
(c) Technical material database and textual material on 10 specific statistical topics studies. | с) технические материалы база данных и текстовые материалы по 10 конкретным статистическим темам исследованиям. |
The hardware and software used by Roscomnadzor only analyze textual content on media websites. | Технические средства и программное обеспечение, используемое Роскомнадзором, анализируют только текстовую часть содержимого веб сайтов. |
But in terms of their textual contents, the two collections differ in important ways. | Но с другой точки зрения текстовое содержание, этих двух коллекций отличаются существенным образом. |
(b) Technical material database and textual material on 13 specific statistical topics studies (RB XB). | b) технические материалы базы данных и текстовые материалы по 13 конкретным статистическим темам исследованиям (РБ ВБ). |
They entail the inclusion of new subprogrammes and textual changes updating the narrative where necessary. | В результате изменений в план включены новые подпрограммы и там, где это необходимо, изменен текст описательной части плана. |
If it s not enough, the program would monitor not only textual, but also visual content (photos and videos). | И более того, программа будет отслеживать не только текстовой, но также и визуальный контент (фото и видео). |
They come to the Russian segment of the social networks and publish provocative photos, videos and textual content. | Они приходят в российский сегмент соцсетей и выкладывают там провоцирующие фото , видео и текстовые материалы. |
There is an inscription on a jar to that school, and there is some textual evidence as well. | Существует надпись на сосуде этой школы, так же есть некоторые текстовые данные. |
The system includes digital, descriptive (textual) and graphical data in one system, which is a very positive development. | В рамках одной системы сведены воедино цифровые, описательные (текстовые) и графические данные, что является весьма положительным моментом. |
translation into Italian, Bologna 1993 Textual Criticism and Editorial Technique Applicable to Greek and Latin Texts (Teubner Studienbücher), Stuttgart B.G. | перевод, Bologna 1993 Textual Criticism and Editorial Technique Applicable to Greek and Latin Texts (Teubner Studienbücher), Stuttgart B.G. |
The semantics were refined in 1984 (SDL 84), the textual form was introduced for machine processing and data was introduced. | В 1984 была улучшена семантика (SDL 84), а также была введена текстовая форма для машинной обработки. |
New Testament Transcripts Prototype Wieland Willker, A Textual Commentary on the Greek Gospels Fragmentary papyri Images of manuscripts Institut für Altertumskunde | on Papyrus New Testament Transcripts Prototype Wieland Willker, A Textual Commentary on the Greek Gospels Fragmentary papyri Images of manuscripts Institut für Altertumskunde |
The manuscript is not cited in the critical editions of the Greek New Testament (UBS3), because of its small textual value. | Книга не цитируется в критических изданиях греческого Нового Завета (UBS3) из за невысокой текстологической ценности. |
The text of the New Testament an introduction to the critical editions and to the theory and practice of modern textual criticism . | The text of the New Testament an introduction to the critical editions and to the theory and practice of modern textual criticism . |
Unidad temática y variedad textual un tópico social en tres relatos orales, Estudios Filológicos, N 35 External links Fantastic Fauna of Chile | Unidad temática y variedad textual un tópico social en tres relatos orales, Estudios Filológicos, N 35 Фантастические животные в мифологии Чили. |
Contemporary comments and textual studies support the authorship of someone with an education, background, and life span consistent with that of William Shakespeare. | Комментарии современников и исследования текстов подтверждают, что произведения написаны кем то, имевшим то же образование, окружение и продолжительность жизни, как и Уильям Шекспир. |
(f) Throughout a testing session, a note taker uses logging software to develop a textual record of the participant's interaction with the software. | f) Во время проведения тестирования лицо, отвечающее за ведение записей, использует регистрирующее программное обеспечение для ведения тестовой записи взаимодействия участника теста с программным обеспечением. |
You have changed the mime type of this non textual attachment to text. This might cause an error while loading or encoding the file. Proceed? | Вы изменили тип MIME для данного не текстового вложенного файла на текстовый. Это может привести к ошибкам во время пересылки или кодирования файла. Продолжить? |
Venediktov alleges that the software will be triggered by content such as textual posts, images, and video containing radical material, indicating the child's interest in extremism. | Венедиктов утверждает, что эта система будет реагировать на такой контент, как текстовые публикации, изображения и видео, содержащие экстремистские материалы , определяя интерес детей к экстремизму. |
Overview All graphical elements can be specified in a textual source file that can be compiled into a binary file or one of two text representations. | Все графические элементы могут быть описаны в текстовом исходном файле, который может быть скомпилирован в бинарный файл или в одну из двух текстовых вариантов формата. |
Hock, Hans (1999) Through a Glass Darkly Modern Racial Interpretations vs. Textual and General Prehistoric Evidence on Arya and Dasa Dasyu in Vedic Indo Aryan Society. | Hock, Hans (1999) Through a Glass Darkly Modern Racial Interpretations vs. Textual and General Prehistoric Evidence on Arya and Dasa Dasyu in Vedic Indo Aryan Society. |
Azul... is a compilation of a series of poems and textual prose that had already been published in the Chilean media between December 1886 and June 1888. | Сборник Azul включал серию поэм и текстов в прозе, которые уже издавались в чилийской прессе с декабря 1886 года по июнь 1888 года. |
Rinascimento virtuale a project for the census, description, study and digital reproduction of Greek palimpsests Ángel Escobar, El palimpsesto grecolatino como fenómeno librario y textual , Zaragoza 2006 | Интерпретация языка Албанского Палимпсеста из Синаи Письмо крест накрест Ángel Escobar, El palimpsesto grecolatino como fenómeno librario y textual , Zaragoza 2006 |
Information received Information received | Информация, полученная Информация, полученная |
Information received Information received | Информация, полученная в 1993 году |
Information received Information received | Информация, полученная |
Version 3 Although SNMPv3 makes no changes to the protocol aside from the addition of cryptographic security, it looks much different due to new textual conventions, concepts, and terminology. | Версия 3 Хотя SNMPv3 не приносит никаких изменений в протокол помимо добавления криптографической защиты, он кажется более отличным за счет новых текстовых соглашений, концепций и терминологии. |
The next step was to reach an agreement on substantive textual proposals for individual articles of the protocol, so as to extend the scope of protection under the Convention. | Сегодня важно прийти к согласию относительно предложений по существу различных статей протокола, чтобы расширить сферу защиты, предусмотренную Конвенцией. |
Related searches : Textual Description - Textual Data - Textual Criticism - Textual Matter - Textual Form - Textual Representation - Textual Errors - Textual Approach - Textual Flow - Textual Production - Textual Presentation - Textual Research - Textual Reference