Translation of "that is left" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Left - translation : That - translation : That is left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is that why Tom left?
Том поэтому ушёл?
That is what is left for me.
Это все, что мне осталось.
So what is that that is our left atrium.
И это это наше левое предсердие.
That is, what's left of it.
Всё, что осталось.
All that is left is useless myself, Sosam.
Все, что осталось бесполезно себе, Sosam.
Oz is happy that he left physics.
Оз счастлив, что бросил физику.
The trouble is that there is little water left.
Проблема в том, что осталось мало воды.
That is, I have nearly no time left?
Значит, значит, у меня почти совсем не осталось времени?
At home, all that is left is unconventional monetary policy.
А единственная мера, оставшаяся внутри страны это специальная денежно кредитная политика.
And in left of left is Radhika.
Радхика всегда слева от Него.
That which is left is insufficient to implement the modernization program.
Того, что остается, недостаточно для осуществления плана модернизации.
That dog is too dangerous to be left loose.
Эта собака слишком опасна, чтобы оставлять её без поводка.
All I know is that she left last week.
Всё, что я знаю, это что она уехала на прошлой неделе.
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Разве думает человек, что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?!
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Deemest man that he is to be left uncontrolled?
Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Разве думает человек, что он оставлен без призора?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?!
Thinketh man that he is to be left aimless?
Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
Thinketh man that he is to be left aimless?
Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?
That finger on your left hand is awfully naked.
На вашем пальчике нет кольца.
I left that.
Тоже там. Ладно, Эрл.
You've got this proton that is left out by itself, and on this side you've got this CO2 that is left out by itself.
У вас есть протон, который остается сам по себе, и с другой стороны есть СО2, который остается сам по себе.
That is where our staff and regular customers left for.
Туда наши работники и завсегдатаи ушли.
To the left of that information is the club logo.
В следующем сезоне это правило уже не действовало.
There is nothing that We have left out from recording.
Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда .
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не упустили в Писании.
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас.
There is nothing that We have left out from recording.
Мы ничего не опустили в этом Писании.
Will you be left secure in that which is here
Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь среди благ этого мира , будучи в безопасности (от наказания и смерти),
It is vital that these crimes not be left unpunished.
Очень важно, чтобы эти преступления не остались безнаказанными.
3.15 The minimum width ( ) that has to be left is .
3.15 Достаточная минимальная ширина ( ) должна составлять .
That picture on the left is just staggering to me.
Слева еще одна ошеломляющая фотография.
So it is better that you left the kid alone?
Спасибо.
So we're left with 10,350, and that is choice A.
Таким образом, у нас осталось 10,350, и то вариант А.
Then all that seems to be left is the soul.
Единственное что остается душа.

 

Related searches : Is Left - That You Left - That Is - Is That - Is Just Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched - Is Not Left - What Is Left