Translation of "that is left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Is that why Tom left? | Том поэтому ушёл? |
That is what is left for me. | Это все, что мне осталось. |
So what is that that is our left atrium. | И это это наше левое предсердие. |
That is, what's left of it. | Всё, что осталось. |
All that is left is useless myself, Sosam. | Все, что осталось бесполезно себе, Sosam. |
Oz is happy that he left physics. | Оз счастлив, что бросил физику. |
The trouble is that there is little water left. | Проблема в том, что осталось мало воды. |
That is, I have nearly no time left? | Значит, значит, у меня почти совсем не осталось времени? |
At home, all that is left is unconventional monetary policy. | А единственная мера, оставшаяся внутри страны это специальная денежно кредитная политика. |
And in left of left is Radhika. | Радхика всегда слева от Него. |
That which is left is insufficient to implement the modernization program. | Того, что остается, недостаточно для осуществления плана модернизации. |
That dog is too dangerous to be left loose. | Эта собака слишком опасна, чтобы оставлять её без поводка. |
All I know is that she left last week. | Всё, что я знаю, это что она уехала на прошлой неделе. |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Разве думает человек, что он оставлен без призора? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?! |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Ужель считает человек, Что он оставлен без призора? |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | Уже ли человек думает, что он остается без присмотра? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Разве считает полагает человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так что он не будет наказан за свое неверие ? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Разве думает человек, что он оставлен без призора? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?! |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе безо всяких обязанностей ? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Ужель считает человек, Что он оставлен без призора? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | Уже ли человек думает, что он остается без присмотра? |
That finger on your left hand is awfully naked. | На вашем пальчике нет кольца. |
I left that. | Тоже там. Ладно, Эрл. |
You've got this proton that is left out by itself, and on this side you've got this CO2 that is left out by itself. | У вас есть протон, который остается сам по себе, и с другой стороны есть СО2, который остается сам по себе. |
That is where our staff and regular customers left for. | Туда наши работники и завсегдатаи ушли. |
To the left of that information is the club logo. | В следующем сезоне это правило уже не действовало. |
There is nothing that We have left out from recording. | Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда . |
There is nothing that We have left out from recording. | Мы ничего не упустили в Писании. |
There is nothing that We have left out from recording. | Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас. |
There is nothing that We have left out from recording. | Мы ничего не опустили в этом Писании. |
Will you be left secure in that which is here | Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь среди благ этого мира , будучи в безопасности (от наказания и смерти), |
It is vital that these crimes not be left unpunished. | Очень важно, чтобы эти преступления не остались безнаказанными. |
3.15 The minimum width ( ) that has to be left is . | 3.15 Достаточная минимальная ширина ( ) должна составлять . |
That picture on the left is just staggering to me. | Слева еще одна ошеломляющая фотография. |
So it is better that you left the kid alone? | Спасибо. |
So we're left with 10,350, and that is choice A. | Таким образом, у нас осталось 10,350, и то вариант А. |
Then all that seems to be left is the soul. | Единственное что остается душа. |
Related searches : Is Left - That You Left - That Is - Is That - Is Just Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched - Is Not Left - What Is Left