Translation of "the himalaya" to Russian language:
Dictionary English-Russian
The himalaya - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Himalaya. | Средиземноморье. |
Himalaya . | Himalaya . |
Mainland China, Himalaya. | Китай, Гималаи. |
Spiti Adventures in the Trans Himalaya . | Spiti Adventures in the Trans Himalaya . |
Image from Flickr by The Great Himalaya Trail. | Фото взято с Flickr by The Great Himalaya Trail. |
Description from J.D.Hooker ( ins Rhododendrons of the Sikkim Himalaya ins ) RHODODENDRON THOMSONI, Hook. | В рамках вида выделяют несколько подвидов Rhododendron thomsonii J. D. Hooker Flora of China |
Like Al Gore told you, two billion people live on the water from the glacier of Himalaya. | Как упоминал Ал Гор, два миллиарда людей зависят от воды из ледников Гималайских гор. |
Additionally, geographically focused initiatives have been launched in the Andes, Central America and the Caribbean, Central Asia, East Africa, Europe and the Hindu Kush Himalaya. | Кроме того, Партнерство приступило к осуществлению инициатив, ориентированных на географические регионы, в Андах, Центральной Америке и Карибском бассейне, Центральной Азии, Восточной Африке, Европе и Гиндукуше Гималаях. |
There are no roads there, so they carry loads of stone on their backs, often of their own weight, up and down the Himalaya Mountains. | Здесь нет дорог. И поэтому они носят кучи камней на спинах, камней, равных им по весу, вверх и вниз по Гималаям. |
The location of Tibet, deep in the Himalaya mountains, made travel to Tibet extraordinarily difficult at any time, in addition to the fact that it traditionally was forbidden to all western foreigners. | Расположение Тибета, глубоко в Гималаях, делало путешествие в Тибет чрезвычайно трудным в любое время в дополнение к тому, что он традиционно являлся местом, закрытым для посещения чужестранцами с Запада. |
And since we always refer to the project as The Mountain, we commissioned this Japanese Himalaya photographer to give us this beautiful photo of Mount Everest, making the entire building a 3,000 square meter artwork. | А поскольку мы всегда называли этот проект Гора , мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м. |
And since we always refer to the project as The Mountain, we commissioned this Japanese Himalaya photographer to give us this beautiful photo of Mount Everest, making the entire building a 3,000 square meter artwork. | А поскольку мы всегда называли этот проект Гора , мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м. |
Glaciers in the Himalaya are receding faster than in any other part of the world, the report noted, adding that if the present rate continues, the likelihood of them disappearing by the year 2035 and perhaps sooner is very high. | Ледники в Гималаях тают быстрее, чем ледники в любых других регионах мира , отмечается в отчёте, после чего добавляется При сохранении сегодняшней скорости таяния, вероятность их полного исчезновения к 2035 г., а может быть, и раньше очень высока . |
The Vasistha Dharma Sutra I.8 9 and 12 13 locates Āryāvarta to the east of the disappearance of the Sarasvati in the desert, to the west of Kalakavana, to the north of the mountains of Pariyatra and Vindhya and to the south of the Himalaya. | Согласно Васиштха дхармасутре (I.8 9 и 12 13) Арьяварта расположена к востоку от места, где река Сарасвати исчезает в пустыне, к западу от Калакаваны, к северу от гор Париятра и Виндхья и к югу от Гималаев. |
The five games nominated were Niagara Thomas Liesching, Zoch Verlag Verflixxt Wolfgang Kramer and Michael Kiesling, Ravensburger Around the World in 80 Days Michael Rieneck, Kosmos Jambo Rüdiger Dorn, Kosmos Himalaya Régis Bonnessée, Tilsit EditionsNiagara was announced to be the winner on June 27, 2005. | 80 дней вокруг света Michael Rieneck, Kosmos Jambo Rüdiger Dorn, Kosmos Himalaya Régis Bonnessée, Tilsit EditionsNiagara была объявлена победителем 27 июня 2005 года. |
See also Geology of the Himalaya Pangaea Ultima Supercontinent cycle External links Website of the PALEOMAP Project Late Permian paleoglobe showing the expanding Tethys Ocean, the closure of Paleo Tethys, and the movement of the Cimmerian Plate Early Jurassic paleoglobe showing the a narrow seaway of Paleo Tethys Ocean, and beginnings of the Cimmerian Orogeny | Website of the PALEOMAP Project Late Permian paleoglobe showing the expanding Tethys Ocean, the closure of Paleo Tethys, and the movement of the Cimmerian Plate Early Jurassic paleoglobe showing the a narrow seaway of Paleo Tethys Ocean, and beginnings of the Cimmerian Orogeny |
The heavier the hand, it seems, the stronger the resistance the stronger the resistance, the heavier the hand. | Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление. Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука. |
The warmer the temperature is, the quicker the lifecycle, and the cooler the temperature is the slower the lifecycle. | 1997(1996) Classification of the subfamilies of Cleridae (Coleoptera Cleroidea). |
The apex of the probe defines the resolution of the microscope, the sharper the probe the better the resolution. | Eibl RH, First measurement of physiologic VLA 4 activation by SDF 1 at the single molecule level on a living cell. |
The also houses the (the Cathedral), the Baptistry and the (the monumental cemetery). | Пизанский собор () Баптистерий Сан Джованни () работы Диатисальви и Дж. |
the Maremmano, the Marsicano, the Aquilano, the Pescocostanzo, the Maiella, and the Peligno. | Мареммо абруцкая овчарка (маремма, Мареммано Абруццезе) описание породы |
For the For the For the For the For the | За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian |
The lawyers, the judges, the policemen, the doctors, the engineers, the civil servants those are the leaders. | Юристы, судьи, полицейские, доктора, инженеры, государственные служащие... это лидеры. |
then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites, | Тогда то. Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их, Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне, |
The smaller the step, the finer the detail of the scan. | Чем меньше шаг, тем четче сканирование. |
The higher the temperature, the higher the energy the gases have. | Чем выше температура, тем выше энергия газа. |
The greater the pitch of the spiral, the tighter the turns. | Чем больше шаг спирали, тем плотнее вращение. |
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, | Тогда то. Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их, Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне, |
The bigger the bubble, the greater the collapse. | Чем больше пузырь, тем больше взрыв. |
The drier the environment, the worse the problem. | Рем Ñ ÑƒÑˆÐµ Ð¾ÐºÑ ÑƒÐ Ð ÑŽÑ Ð Ñ Ñ Ñ ÐµÐ Ð , Ñ ÐµÐ¼ Ñ ÐµÑ ÑŒÐµÐ Ð½ÐµÐµ Ð Ñ Ð¾Ð Ð ÐµÐ¼Ð . |
The greater the rise, the greater the fall. | Чем выше рост, тем глубже падение. |
The prouder the individual, the harsher the punishment. | Чем более человек гордый, тем наказание строже. |
The higher the density, the faster the velocity. | Плотность почвы важно знать не только в сельском хозяйстве. |
The younger the female, the higher the rank. | ) Mammal Species of the World. |
The dictionary, the dictionary, the dictionary, the dictionary. | Словарь, Словарь, Словарь, Словарь . |
The smaller the area, the bigger the pressure. | Чем меньше площадь, тем больше давление. |
The better the process, the less the friction. | Чем лучше процесс, тем меньше трение. |
The bigger the EU, the greater the benefits | Преимущества расширения ЕС |
The Rances, the Peterses, the Perrys, the Joadses. | Рэнсов, Питерсов, Перри, Джоудов... |
The nets, the mast, the oars, the sail. | сети, весла, парус. |
The mosques, the minarets, the elephants, the snakes. | ћечети... минареты... слоны... змеи. |
The greater the artist, the greater the art. | Чем больше художник, тем лучше искусство. |
The most important ones are the Kintrishi, the Chakvistskali, the Acharistskali, the Ochkhamuri, the Achkva, the Dekhva, etc. | 26 октября 2010 года Парламент Грузии в третьем, окончательном чтении принял законопроект О свободной туристической зоне Кобулети . |
The lower the rate, the smaller the file and the more significant the quality loss. | It contains all necessary patches, samples, tracks and settings to play the file. |
however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, | золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, |
Related searches : Himalaya Honeysuckle - Himalaya Range - The ... The - The - The More The - The Devil - The Calculus - The Like - The Skinny - The Pit - The City - The Street - The Shiites