Translation of "there are considerations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considerations - translation : There - translation : There are considerations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are as well pragmatic considerations. | Существуют также и прагматические соображения. |
Yes, I know, but there are other considerations. | Да, я знаю, но есть и другие стороны. |
The considerations are always the same. | Критерии всегда одни и те же. |
There are therefore certain considerations to which my delegation will have regard in the forthcoming negotiations. | В этой связи есть ряд соображений, которые моя делегация будет учитывать в предстоящих переговорах. |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Нужна ли мне лицензия на вывоз? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Лицензии на вывоз культурных ценностей не могут заменить разрешение, выданное таможней, и наоборот. |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Что требуется, если я хочу ввезти культурные ценности в Болгарию из России? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Существуют ли различные виды лицензий? Какая именно лицензия нужна мне? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Существуют ли различные типы лицензий? Какая из них нужна мне? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Что требуется для ввоза культурных ценностей в Италию из России? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Могу ли я опротестовать оценку или обжаловать отказ в выдаче лицензии на вывоз? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины. |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Вам следует в письменной форме обратиться к министру, ответственному за сферу культуры. |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | На какой стандарт предоставления услуг я могу рассчитывать? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Что мне потребуется для ввоза культурных ценностей в Финляндию из России? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Где я могу получитьболее подробную информацию? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Какие могут быть санкции, если я сделаю что то неправильно? |
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? | Существуют ли особые ограничения на вывоз определенных предметов или другие соображения, о которых мне следует знать? |
Such considerations are handled under option C. | Такие соображения учитываются в варианте С. |
There are however other considerations which involve BECCS and these concerns are related to the possible increased use of biofuels. | Существуют, однако, другие факты, которые связаны с BECCS и это опасения, связанные с возможным увеличением использования биотоплива. |
But there is no systematic evidence that China s SOEs are driven by more than normal commercial considerations. | В то же время, нет никаких свидетельств того, что ГП руководствуются чем либо иным, кроме обычных коммерческих факторов. |
There are also other considerations that for us rank high in the implementation of the Programme of Action. | Существуют также и другие соображения, которые для нас при осуществлении Программы действий имеют приоритетное значение. |
Considerations | ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ |
The same considerations are applicable in the present case. | Эти соображения применимы и в данном случае. |
Of course, there are also major political, regulatory, and security considerations, all of which need to be addressed properly. | Конечно, существуют и серьезные политические и регулятивные соображения, а также соображения безопасности, которые должны подлежать тщательному рассмотрению. |
Apart from other considerations, there are no unequivocal ways of determining the membership of particular States in geographical regions. | Не говоря уже и о прочих соображениях, не существует к тому же никаких бесспорных способов определения принадлежности конкретных государств к географическим регионам. |
General considerations | Соображения общего характера |
Merits considerations | Рассмотрение существа |
Preliminary considerations | Информация для сведения |
Financial considerations | h) координация деятельности по оказанию помощи на международном уровне в соответствии с требованиями, касающимися осуществления стратегического подхода |
background Considerations | ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ |
General considerations | М. Общие соображения |
II. CONSIDERATIONS | II. ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ |
Security considerations. | Соображения безопасности. |
IV. CONSIDERATIONS | IV. ЗАМЕЧАНИЯ |
Special considerations | Особые соображения |
Financial considerations. | В финансовом аспекте. |
There are also significant economic considerations for Turkey, which relies on Iran for a substantial share of its energy imports. | У Турции, в значительной степени полагающейся на поставки энергии из Ирана, есть также важные экономические соображения. |
In fact, there are several considerations weighing against the establishment of a new fund as a separate organization, in particular | Фактически против создания нового фонда как отдельной организации выдвигается ряд соображений. В частности |
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy s thinking. | Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози. |
Both types of decisions are affected by a series of considerations. | На обе категории этих решений свое влияние оказывает целый ряд соображений. |
Efforts to improve its functioning are thus informed by other considerations. | Усилия по улучшению его функционирования имеют таким образом в своей основе другие соображения. |
I. General considerations | I. Общие соображения |
Considerations When Building | Нюансы при компилировании |
3.10.1.6 Specific considerations | 3.10.1.6 Соображения конкретного характера |
Related searches : Are There - There Are - Considerations Are Made - Considerations Are Given - Considerations Are Applied - There Are Coming - There Are Little - There Are Involved - There Are Usually - Today There Are - There Are Shortcomings - There Are Allegations