Translation of "therefore the author" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, the author affirms to have exhausted all available domestic remedies.
Поэтому автор считает, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
He therefore argued that the author was without an effective domestic remedy.
Поэтому он утверждал, что у автора нет никаких эффективных внутренних средств правовой защиты.
The author therefore has no claim under article 2 of the Optional Protocol.
Поэтому жалоба автора не является приемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
It was therefore decided that the criminal proceedings against the author could proceed.
Поэтому было принято решение о продолжении уголовного разбирательства в отношении автора.
The Committee therefore concludes that the author apos s right to a fair trial was violated.
Таким образом, Комитет приходит к выводу о том, что было нарушено право автора на справедливое судебное разбирательство.
The Committee therefore concludes that, in this respect, the author has failed to exhaust domestic remedies.
Поэтому Комитет делает вывод о том, что автор в данном случае не исчерпал всех внутренних средств правовой защиты.
In this respect, therefore, the author has no claim under article 2 of the Optional Protocol.
В силу этого у автора нет оснований для выдвижения претензий по статье 2 Факультативного протокола.
The State party would therefore wish to give careful consideration to the dangers claimed by the author.
Поэтому государство участник могло бы тщательно рассмотреть вопрос об опасности, указываемой автором.
The author therefore could leave Finland in 1986 and take residence in Sweden without a passport.
Поэтому в 1986 году автор смог покинуть Финляндию и поселиться в Швеции, не имея паспорта.
According to the author, therefore, the discriminatory effect of said WWV provision has not been completely eliminated.
Таким образом, по мнению автора, дискриминационное действие указанного положения ЗОБ не было полностью ликвидировано.
In this respect, therefore, the author apos s claims do not come within the competence of the Committee.
В этой связи жалоба автора не входит в компетенцию Комитета.
In this respect, therefore, the author apos s claims do not come within the competence of the Committee.
Таким образом, в этом отношении утверждение автора не относится к компетенции Комитета.
The author, who did not meet this requirement, therefore did not apply for benefits at that time.
Поэтому автор, которая не удовлетворяла указанному требованию, не ходатайствовала о выплате пособия в то время.
The author therefore concludes that the necessary proportionality between the distinction and the aim of the exemption is lacking.
Поэтому автор делает вывод об отсутствии необходимой соразмерности между проводимым разграничением и целью исключения.
The Committee, therefore, concludes that the facts submitted by the author do not raise any issue under article 26.
В этой связи Комитет приходит к заключению о том, что изложенные автором факты не поднимают никакого вопроса по статье 26.
In this respect, therefore, the author has no claim within the meaning of article 2 of the Optional Protocol.
Таким образом, в этой связи у автора нет оснований для претензий по смыслу статьи 2 Факультативного протокола.
Counsel therefore argues such delays as occurred were not attributable to negligence on the author apos s part.
Поэтому адвокат утверждает, что имевшие место задержки произошли не вследствие небрежности со стороны автора.
During the first meeting in prison, the author was allegedly denied privacy and therefore could not adequately instruct counsel.
Во время первой встречи в тюрьме автору якобы было отказано в возможности провести свидание в конфиденциальной обстановке, и поэтому он не смог надлежащим образом проинструктировать младшего адвоката.
Therefore, the notification of this decision to the author was compatible with the provisions of article 9 of the Covenant.
Таким образом, уведомление об этом решении автора сообщения соответствует положениям статьи 9 Пакта.
The continued existence of the challenged provisions therefore continuously and directly quot interferes quot with the author apos s privacy.
Поэтому сохранение в силе оспариваемых положений законодательства представляет собой постоянное и прямое quot вмешательство quot в личную жизнь автора.
MAN 3 Author! Author!
Автора!
The author claims that, since he could not afford to hire a lawyer, he therefore could not pursue the appeal.
Автор утверждает, что он не мог подать апелляцию, поскольку не имел возможности нанять адвоката.
The author?
Автор?
Therefore, the Committee concludes that the author is a victim of a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
В силу этого Комитет делает вывод, что автор является жертвой нарушения пункта 5 статьи 14 Пакта.
Author and initial Handbook author
Первый автор Руководства
Therefore, the author cannot, at the time of submitting the complaint, claim to be a victim of a violation of the Covenant.
Поэтому автор не может на момент представления жалобы утверждать, что является жертвой нарушения Пакта.
3) , by Timothy Lenz (Author), Andrew Glass (Author), Bhikshu Dharmamitra (Author).
3) , Тимоти Лэнц (Автор), Эндрю Гласс (Автор), Бхикку Дхармамитра (Автор).
author contains the name of the author and his email address.
author содержит имя и email адрес автора.
About the author
Об авторе
The author concludes
Автор делает вывод
About the Author
Об авторе
Who's the author?
Кто автор?
by the author.
Пантелеевых, 1891.
by the author.
Самсонов С.
What? The author?
Писатель сэр Артур Конан Дойль?
Who? The author.
Мистер Холли Мартинс, сэр.
The Committee therefore finds no violations of article 14, paragraphs 3 (b) and (d), in respect of the author apos s trial.
Следовательно, Комитет не обнаруживает нарушений пунктов 3b и d статьи 14 в ходе судебного процесса по делу автора.
This part of the author apos s allegations is therefore declared inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.
Поэтому эта часть утверждений автора объявляется неприемлемой в соответствии с пунктом 2b статьи 5 Факультативного протокола.
Author.
Author.
Author
Авторы
Author
Автор
author
author
AUTHOR
АВТОРЫ
Author
Author
Author
Автор

 

Related searches : Therefore, The Author - The Author Mentions - The Author Will - The Author Concludes - The Author Uses - The Author First - The Author Writes - The Author Claims - For The Author - The Author Addresses - The Late Author - The Author Argues - The Author Indicates - About The Author