Translation of "thickly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She spread honey thickly on her toast.
Она полила мёд на гренок толстым слоем.
The fields lay thickly covered with snow.
Поля были покрыты глубокими сугробами.
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
и пальмы высокие у которых плоды рядами,
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
и пальмы высокие у них плоды рядами,
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
а также высокие пальмы с гроздьями обильными
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
И пальмы статные С рядами густо восседающих плодов
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
Высокие пальмы, у которых вверху гроздья висят рядами,
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
(Это) день, когда люди (от великого страха) будут (беспорядочно двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния),
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
В тот день, как люди будут, как разогнанные мотыльки,
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
Это случится в тот День, когда люди во время их воскрешения будут как разлетающиеся повсюду и сбивающие друг друга направо и налево слабые униженные мотыльки.
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
Это случится в тот день, когда люди будут рассеяны, словно мотыльки,
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
В тот День Рассеются, подобно мотылькам, все люди,
A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
Это день, в который люди будут как бабочки разогнанные
The Podyjí National Park extends across Moravia s thickly wooded southwest.
Национальный парк Подые простирается в богатой на леса области юго западной Моравии.
Bramblehurst railway station, and carrying a little black portmanteau in his thickly gloved hand.
Bramblehurst железнодорожного вокзала, и проведение маленький черный чемодан в его густо рукой в перчатке.
Howsoever carefully she looked she could see nothing but thickly growing, glossy, dark green leaves.
Каким бы тщательно она выглядела она ничего не видела, но густо растущие, глянцевая, темно зелеными листьями.
The snow began to fall so thickly that the little boy could not see his own hand.
Снег стал такой густой, что мальчик не видел собственной руки.
As the terrain of Myanmar is mountainous and thickly forested, many places are not accessible to vehicles.
В связи с тем, что местность в Мьянме гористая и лесистая, многие места недоступны для транспортных средств.
There were bare flower beds on either side of it and against the walls ivy grew thickly.
Существовали голой клумбы по обе стороны от нее и против стены плющом вырос густо.
She led him round the laurel path and to the walk where the ivy grew so thickly.
Она повела его круглый лавровый путь и ходьбы, где плющ вырос так густо.
Some were thickly set with glittering teeth resembling ivory saws others were tufted with knots of human hair and one was sickle shaped, with a vast handle sweeping round like the segment made in the new mown grass by a long armed mower.
Некоторые из них были густо набор с блестящими зубами напоминающие слоновую кость пилы, другие были хохлатые с узлами из человеческого волоса, а один был серповидные, с огромной ручкой подметание круглые, как сегмент, сделанные в свежескошенной траве длиннорукий косилки.
Koznyshev was all the while filled with admiration for the beauty of the thickly leaved forest, and kept pointing out to his brother the old lime trees, looking so dark on the shady side, covered with creamy buds all ready to burst into blossom or the new shoots, sparkling like emeralds, on the trees.
Сергей Иванович любовался все время красотою заглохшего от листвы леса, указывая брату то на темную с тенистой стороны, пестреющую желтыми прилистниками, готовящуюся к цвету старую липу, то на изумрудом блестящие молодые побеги дерев нынешнего года.

 

Related searches : Thickly Wooded - Thickly Settled - Thickly Forested