Translation of "through the prism" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

An inquiry into Ottoman History through the prism of the Intermediate Region).
An inquiry into Ottoman History through the prism of the Intermediate Region).
Prism
Призма
Prism
Призма
prism
призма
It would be wrong to see Mauritius through an ethnic prism.
Было бы неправильно смотреть на Маврикий сквозь призму этнических отношений.
But what if common European institutions are not viewed through the prism of national institutions?
Но что если не смотреть на общеевропейские структуры через призму национальных?
Add sub prism
Добавить под призму
Remove sub prism
Удалить под призму
New sub prism
Новая под призма
Append sub prism
Прибавить под призму
A prism decomposes light.
Призма расщепляет свет.
China's modern view of foreigners and their intentions is necessarily refracted through the prism of such history.
Отношение к иностранцам и их намерениям в современном Китае преломляется через призму такой истории.
Our web aggregation and personalization tools have a tendency to see the world through the prism of our perspective.
Степень нашего агреже, уровень персонализации заставляют смотреть на мир через созданные этим очки.
They, too, see the world through a prism that makes America continue to appear essential, but no longer preeminent.
Они тоже смотрят на мир через призму, которая продолжает показывать Америку существенной, но больше не обладающей неоспоримым превосходством.
Among modern technology fans a popular topic is augmented reality, lately seen primarily through the prism of special glasses.
Популярную среди поклонников современных технологий тему дополненной реальности в последнее время принято воспринимать в основном через призму специальных очков.
It's an elegant approach to dramatize a story that was so often filtered through the prism of social media.
Комикс это отличный способ рассказать историю, которая так часто преподносилась сквозь призму социальных медиа.
Indeed, even the locals themselves apparently view the fires, at least in part, through the prism of the conflict in Ukraine.
В самом деле, даже местные жители, судя по всему, видят пожары, во всяком случае частично, сковзь призму конфликта на Украине.
The rights enshrined in the different human rights instruments are discussed through the prism of the specific legislation guaranteeing these rights.
Права, закрепленные в различных правозащитных документах, рассматриваются через призму конкретных законов, гарантирующих эти права.
Dorset Prism Press, 1991. p. 209.
Dorset Prism Press, 1991. p. 209.
You present both eyes views, Right over Left and look through a prism viewer in front of your eyes.
Вы показываете зрителю оба вида, Правый над Левым и смотрите сквозь очки из призм
Israel and Palestine have become, he said, the hopeless and bloody prism through which American diplomacy often seems to see the world.
Израиль и Палестина, сказал он, стали безнадежной и кровавой призмой, через которую американская дипломатия, кажется, часто смотрит на мир.
There is no such thing as true objectivity. We all perceive the world subjectively, through the prism of our experiences and beliefs.
Непреложной объективности не существует. Все мы воспринимаем мир субъективно, сквозь призму нашего опыта и убеждений.
There was strong commitment to enhance international precursor control through support for the international initiatives Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism.
Была выражена решительная готовность расширять мероприятия по международному контролю над прекурсорами посредством поддержки таких международных инициатив, как операция Пурпур , операция Топаз и проект Призма .
Powerfully projected through a prism of regret and resignation in Zelenskaya and Tankov's animation, it somehow seems the most harrowing of the five.
Эмоционально сильная, проникнутая сожалением и покорностью, в анимации Зеленской и Танкова история выглядит наиболее чудовищной из пяти.
Following the terrorist attacks of September 11, 2001, the US viewed the Islamic world almost exclusively through the prism of the global war on terror.
После террористических актов 11 сентября 2001 года США рассматривают исламский мир исключительно через призму глобальной войны с террором .
We should continue to engage the assistance and cooperation of civil society, whose members look at this issue through the prism of humanitarian considerations.
Нам и впредь следует прибегать к помощи и сотрудничеству со стороны гражданского общества, члены которого рассматривают этот вопрос сквозь призму гуманитарных соображений.
The Mendel's shape resembles a triangular prism rather than a cube.
Форма Менделя больше напоминает треугольную призму, нежели куб.
Indeed, for the past seven years America s foreign policy seems to have been conducted entirely through the prism of the war on terror and the Iraq war.
Действительно, последние семь лет внешняя политика Америки проводилась сугубо через призму войны против террора и Иракской войны.
So obviously I'm looking at this through a marketing prism, so from a brand perspective, brands literally stand or fall on their reputations.
Очевидно, я смотрю на это через призму маркетинга, с точки зрения бренда. Бренды строятся и рушатся на основании своей репутации.
Two asymmetrical prism shaped towers have been added to the west front.
Перед западным фасадом костела построены две асимметричные призматические башни.
Her new album, Prism, debuted at No. 1 this week.
Ее новый альбом Prism дебютировал на первом месте на этой неделе.
Meanwhile, seen from the outside world, through the prism of both new and traditional media, it's as if Guinée were nothing but an ocean of Ebola virus.
В тоже самое время, если смотреть на страну взглядом мирового сообщества через призму новых и традиционных СМИ, то складывается впечатление, как будто в Гвинеи ничего нет кроме масштабного вируса Эбола.
Plot The player controls PRISM, the world's first sentient computer, in the year 2031.
Игрок управляет PRISM, первым в мире разумным компьютером.
No less important is the fact that we are beginning to evaluate development problems through the prism of human beings in all the diversity of their interests and requirements.
Не менее важно и то, что мы начинаем оценивать проблемы развития через призму человеческой личности во всем многообразии ее интересов и потребностей.
The chakras and the senses are like a prism filtering a continuum of vibration.
Чакры и чувства словно призма фильтрующая континуум вибраций.
While he was seen abroad through the prism of his heroism and his philosophical speeches, at home Havel was often perceived as being deeply engaged in the political scrum.
И хотя за рубежом на него смотрели через призму его героизма и его философских речей, дома Гавела зачастую воспринимали как деятеля, глубоко вовлеченного в политические разборки.
ISBN 0 19 513937 2 Mirjo Salvini, The Habiru prism of King Tunip Te?
ISBN 0 19 513937 2 Mirjo Salvini, The Habiru prism of King Tunip Te?
It was important for United Nations communicators to remind their audiences that the success or failure of the United Nations should not be viewed through the prism of a single issue.
Важно, чтобы сотрудники Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации напоминали общественности о том, что об успехах или неудачах Организации Объединенных Наций не следует судить через призму какой либо единственной проблемы.
Such an approach would help arrest or, at least, moderate a tendency on the part of certain influential members to consider issues before the Council purely through their own political prism.
Такой подход помог бы прекратить или по крайней мере ослабить тенденцию, которая характерна для целого ряда могущественных членов Совета, а именно, к рассмотрению представленных Совету вопросов исключительно в свете своих собственных политических интересов.
Within the computer industry, a joke got started that the acronym AXP meant Almost eXactly PRISM .
В компьютерной индустрии известна шутка, что AXP расшифровывается как Almost Exactly PRISM почти точный PRISM.
(Armoury) 2002 Remembering Anthony Newley The Music, the Life, the Legend (Prism Leisure) 2003 Stop the World!
(Armoury) 2002 Remembering Anthony Newley The Music, the Life, the Legend (Prism Leisure) 2003 Stop the World!
What you're saying is that light is actually entering in, almost like a prism. The light can enter through all of them and go to the white surface before it reflects back.
(М2) Свет проникает сквозь все слои краски, вплоть до грунта, (М2) и лишь потом возвращается, заставляя картину светиться изнутри.
The lesson became a single question why make a chocolate bar in the shape of a triangular prism?
Целью урока стал ответ на один вопрос зачем делать шоколадный батончик в форме треугольной призмы?
In the US, North Korea is seen mostly through the prism of nuclear non proliferation, and the new administration is wary of being tricked into giving its rulers anything without getting fissile material in return.
В США Северную Корею рассматривают главным образом через призму нераспространения ядерного оружия, а новая администрация опасается оказаться втянутой в такие отношения, при которых она будет давать что либо ее правителям, не получая взамен расщепляющихся материалов.
The first spectra of Uranus were observed through a prism in 1869 and 1871 by Angelo Secchi and William Huggins, who found a number of broad dark bands, which they were unable to identify.
Первые спектры атмосферы Урана были получены с помощью спектроскопа в 1869 и 1871 годах Анджело Секки и Уильямом Хаггинсом, которые обнаружили ряд широких темных полос, которые они не смогли идентифицировать.

 

Related searches : Under The Prism - Optical Prism - Rochon Prism - Wollaston Prism - Prism Spectroscope - Nicol Prism - Rectangular Prism - Erecting Prism - Prism Layer - Glass Prism - Prism Face - Roof Prism - Quadrangular Prism