Translation of "to notice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Notice to produce
Постановление о предоставлении информации
Who's going to notice?
Кто заметит?
B. Notice to participants
В. Уведомление участников
Nobody's going to notice.
Никто не узнает.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Tom pretended not to notice.
Том сделал вид, что не заметил.
Somebody's going to notice you.
Тебя кто нибудь заметит.
Somebody's going to notice you.
Вас кто нибудь заметит.
Nobody seemed to notice that.
Этого, кажется, никто не заметил.
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
They didn't seem to notice it.
Казалось, они его не заметили.
They didn't seem to notice it.
Похоже, они этого не заметили.
He pretended not to notice me.
Он притворился, что не заметил меня.
He pretended not to notice me.
Он притворился, что не замечает меня.
Tom pretended not to notice me.
Том сделал вид, что не заметил меня.
Tom didn't seem to notice Mary.
Том, похоже, не заметил Мэри.
B. Notice to participants . 15 5
В. Уведомление участников . 15 5
I've got to finish my notice.
Мне нужно ее закончить.
Too full of yourself to notice?
Правильно, сумасшедший не может знать.
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
Prices are subject to change without notice.
Цены подвержены изменению без уведомления.
Please stick this notice to the door.
Пожалуйста, приклейте эту записку к двери.
He was too busy to notice it.
Он был слишком занят, чтобы заметить это.
Strange to say, I didn't notice it.
Как это ни странно, я этого не заметил.
Tom is bound to notice your mistake.
Том непременно заметит твою ошибку.
Tom is bound to notice your mistake.
Том непременно заметит вашу ошибку.
Tom isn't likely to notice the difference.
Том вряд ли заметит разницу.
You're not likely to notice the difference.
Ты вряд ли заметишь разницу.
You're not likely to notice the difference.
Вы вряд ли заметите разницу.
reservation otherwise by notice to representatives on
оговорок в иных случаях Генераль тели Совета информируются о реше
But there's still one notice to come.
Да. Ждем еще одну новость.
I'm going to finish Mr. Leland's notice.
Я закончу эту статью.
I'm here to serve notice on you.
Я прибыл к вам с уведомлением.
The little fool's too stupid to notice.
Она слишком глупа, чтобы это заметить.
How did you come to notice that?
Почему вы это заметили?

 

Related searches : Begin To Notice - Like To Notice - Notice To Attend - Notice To Convene - Notice To Remedy - Tend To Notice - To Notice Something - Notice To Perform - Notice To Users - Began To Notice - Notice To Members - Happen To Notice - Happened To Notice