Translation of "to shoot a film" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You do not film or shoot what you re forbidden to shoot.
Ты не снимаешь то, что запрещено снимать.
It took several months to shoot that film.
Чтобы снять этот фильм, потребовалось несколько месяцев.
And the only way to film that is a shoot from the air.
Нам ничего не оставалось, как снимать с воздуха.
Within a month, they managed to raise 17,000 online, allowing them to shoot their film.
В течение трех недель, им удалось собрать 50 000, что позволило им продолжить съёмки.
So, I was just asked to go and shoot this film called Elizabeth.
Итак, меня попросили снять фильм Елизавета .
If that's what its about, well I have another film here ready to shoot
Если так, то вот фильм, готовый к съемкам.
It would take me a month to shoot a four minute roll of film, because that's all I could afford.
У меня уходил месяц на то, чтобы снять четырёхминутный фильм, это было всё, что я мог себе позволить.
In the beginning of 2004, he decided to shoot a film on the life of the French singer Édith Piaf.
В начале 2004 года он решил снять фильм о жизни французской певицы Эдит Пиаф.
The production crew also journeyed to NASA's Langley Research Center in Hampton, Virginia, to shoot a number of scenes for the film.
Съёмочная группа также была в Исследовательском центре Лэнгли НАСА в Хэмптоне, чтобы снять многие сцены для фильма.
Shoot! Shoot!
Давай, давай.
Shoot a video
Снимайте видео,
I'm going to shoot myself, I'm going to shoot him, this thief, I'm going to shoot... (gunshot)
.. Я убью этого вора! Я убью...
You're going to shoot me, if I shoot myself?
Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя?
Shoot a wire on this to Baltimore.
Телеграфируйте в Балтимор.
Shoot to kill.
Стреляйте на поражение.
Just talk about plot and say how wonderful you'll shoot the film, what the visuals will be.
Просто говори о сюжете и как здорово ты снимешь фильм, какие будут визуальные эффекты .
How to shoot a TEDx How to video.
Как снять видео How to TEDx .
Shoot! Why don't you shoot?
Ну, стреляй же!
A short film is any film not long enough to be considered a feature film.
court métrage ) фильм, длина которого не превышает 40 50 минут.
The film within a film is a slasher film.
В 1991 году был снят сиквел фильма Некромантик 2.
If you have to shoot somebody Mr Young, you shoot me.
Если тебе нужно кого то пристрелить, Янг, стреляй в меня.
What am I to shoot as a couple?
Зачем сниматься в паре?
He doesn't have a problem to shoot somebody.
У него нет проблемы снимать кого то.
How did Director David Lowery manage to shoot a fantastically lovable remake of the forgotten Disney film, Pete's Dragon (1977), which was mediocre from start to finish and only remembered for combining animation and live action film and turn it into this summer's most heartwarming film?
Как режиссеру Дэвиду Лоури удалось снять фантастически милый ремейк забытого диснеевского фильма Дракон Пита 1977 года, посредственного от носа до кончика хвоста и запомнившегося лишь миксом анимации и игрового кино, и сделать его самым душевным фильмом этого лета?
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
Tom began to shoot.
Том начал стрелять.
Tom began to shoot.
Том стал стрелять.
You've got to shoot.
Вы должны стрелять.
I want to shoot ..
Я хочу снимать ..
HE SAID TO SHOOT.
Он же сказал стрелять.
And simple to shoot.
И потом, довольно просто снять фильм.
You'll have to shoot.
Тебе придется стрелять.
The producer liked what he read and convinced Gordon to shoot the film in Hollywood because of all the special effects involved.
Юзна прочитал сценарий всех эпизодов и уговорил Гордона начать съёмки в Голливуде, так как производство картины станет дешевле.
In July 2014, Warner Bros. announced that the film is set to shoot at the Warner Bros. Studios Leavesden in the U.K.
что киностудия Warner Bros. снимет фильм по этой книге.
I'm a noob, shoot me.
Я чайник , застрелите меня.
I'll shoot him a PM.
Я отпишу ему в ЛС.
Shoot yourself with a shotgun.
Застрелись из обреза.
Shoot, son of a bitch!
Стреляй, сукин сын!
If you have the opportunity to shoot somebody shoot, and don't speak.
Если тебе надо пристрелить кого нибудь стреляй, а не болтай.
I can shoot straight, if I don't have to shoot too far.
Я умею стрелять, если понадобится.
When I say I'll shoot, I'll shoot.
Когда я говорю что выбью, я выбью.
Shoot.
Стреляй.
Shoot
Стрелять
Shoot.
Может, так его и в самом деле зовут.

 

Related searches : Film Shoot - Root To Shoot - Shoot To Score - Shoot To Fame - Ready To Shoot - Shoot A Ball - Shoot A Crossbow - Shoot A Scene - Shoot A Commercial