Translation of "tomorrow at noon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're leaving at noon tomorrow?
Вы уезжаете завтра в полдень?
By tomorrow noon at the latest.
Самое позднее до завтрашнего полудня.
Tomorrow noon.
Завтра в полдень.
We're due at Hong Kong at noon tomorrow.
...окагаму.
I'll come here tomorrow at noon, Kitty.
Я приду завтра днем, Китти.
Tell him to call me tomorrow at noon.
Скажите ему, чтобы он позвонил мне завтра в полдень.
Tell him to call me tomorrow at noon.
Передайте ему, чтобы он позвонил мне завтра в полдень.
He was supposed to leave at noon tomorrow.
Он должен был уехать завтра в полдень.
Come and talk with me here at noon tomorrow.
Это она?
Come and talk with me here at noon tomorrow.
Чтото не так?
Tomorrow noon, to be exact.
А если точнее, полдень.
Come around about noon tomorrow...
Приходи завтра в полдень.
You have the money at the first national bank tomorrow at exactly 12 noon.
Деньги должны быть завтра в Первом Национальном банке точно в полдень.
I'll have a car pick them up at noon tomorrow in North Philadelphia.
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии.
I should be in Boston before noon tomorrow.
Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня.
AS FOR YOU, SOPHIE, THERE'S A FRENCH LINER LEAVING AT NOON TOMORROW FOR AMERICA.
Что касается вас, Софи, то французский лайнер отплывает завтра в полдень в Америку.
I want it delivered to me by noon tomorrow.
Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня.
But I won't know till tomorrow, along about noon.
Завтра увидим, но не раньше полудня.
Dizar and Son have given me until noon tomorrow.
Дизар и сын дали мне время до полудня завтра
At noon.
Около полудня.
Altitude at noon
Высота в полдень
I doubt if the job can be done by noon tomorrow.
Я пытаюсь понять, можно ли выполнить эту работу до завтра.
No, the noon train, if he's to enter the army tomorrow
Нет, завтра на дневном, если только он не будет забит под завязку военными.
GUERCHARDUNLESS MY MEN ARE RELEASED BY NOON TOMORROW, YOU'LL BE DISGRACED FOREVER.
Герчард, если мои люди не будут свободны завтра к полудню, вы будете опозорены навсегда.
That car better be here by noon tomorrow or there'll be fireworks.
Интересно говорите.
He comes at noon.
Он приходит в полдень.
He'll come at noon.
Он придёт в полдень.
Lunch is at noon.
Обед в двенадцать.
Lunch is at noon.
Обед в полдень.
Be there at noon.
Будь там в полдень.
Be there at noon.
Будьте там в полдень.
Be there at noon.
Будь там в двенадцать.
Be there at noon.
Будьте там в двенадцать.
The Stars at Noon .
The Stars at Noon .
I'm finished at noon.
К полудню я закончу.
High Noon at the IMF
МВФ пришло время принимать решения
The bell rings at noon.
Колокол звонит в полдень.
We stopped working at noon.
Мы перестали работать в полдень.
I have lunch at noon.
Я обедаю в полдень.
We had lunch at noon.
Мы пообедали в полдень.
We had lunch at noon.
Мы пообедали в двенадцать.
Stay at home till noon.
Оставайся дома до полудня.
We'll take lunch at noon.
Мы поедим в обед.
The event starts at noon.
Мероприятие начинается в двенадцать часов дня.
The event starts at noon.
Мероприятие начинается в полдень.

 

Related searches : Noon Tomorrow - Until Noon Tomorrow - At Noon - At About Noon - Friday At Noon - At Around Noon - Monday At Noon - At 12 Noon - Today At Noon - At Noon Time - At High Noon - Latest At Noon - At Twelve Noon - Start At Noon