Translation of "tomorrow at noon" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Noon - translation : Tomorrow - translation : Tomorrow at noon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're leaving at noon tomorrow? | Вы уезжаете завтра в полдень? |
By tomorrow noon at the latest. | Самое позднее до завтрашнего полудня. |
Tomorrow noon. | Завтра в полдень. |
We're due at Hong Kong at noon tomorrow. | ...окагаму. |
I'll come here tomorrow at noon, Kitty. | Я приду завтра днем, Китти. |
Tell him to call me tomorrow at noon. | Скажите ему, чтобы он позвонил мне завтра в полдень. |
Tell him to call me tomorrow at noon. | Передайте ему, чтобы он позвонил мне завтра в полдень. |
He was supposed to leave at noon tomorrow. | Он должен был уехать завтра в полдень. |
Come and talk with me here at noon tomorrow. | Это она? |
Come and talk with me here at noon tomorrow. | Чтото не так? |
Tomorrow noon, to be exact. | А если точнее, полдень. |
Come around about noon tomorrow... | Приходи завтра в полдень. |
You have the money at the first national bank tomorrow at exactly 12 noon. | Деньги должны быть завтра в Первом Национальном банке точно в полдень. |
I'll have a car pick them up at noon tomorrow in North Philadelphia. | Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии. |
I should be in Boston before noon tomorrow. | Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня. |
AS FOR YOU, SOPHIE, THERE'S A FRENCH LINER LEAVING AT NOON TOMORROW FOR AMERICA. | Что касается вас, Софи, то французский лайнер отплывает завтра в полдень в Америку. |
I want it delivered to me by noon tomorrow. | Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня. |
But I won't know till tomorrow, along about noon. | Завтра увидим, но не раньше полудня. |
Dizar and Son have given me until noon tomorrow. | Дизар и сын дали мне время до полудня завтра |
At noon. | Около полудня. |
Altitude at noon | Высота в полдень |
I doubt if the job can be done by noon tomorrow. | Я пытаюсь понять, можно ли выполнить эту работу до завтра. |
No, the noon train, if he's to enter the army tomorrow | Нет, завтра на дневном, если только он не будет забит под завязку военными. |
GUERCHARDUNLESS MY MEN ARE RELEASED BY NOON TOMORROW, YOU'LL BE DISGRACED FOREVER. | Герчард, если мои люди не будут свободны завтра к полудню, вы будете опозорены навсегда. |
That car better be here by noon tomorrow or there'll be fireworks. | Интересно говорите. |
He comes at noon. | Он приходит в полдень. |
He'll come at noon. | Он придёт в полдень. |
Lunch is at noon. | Обед в двенадцать. |
Lunch is at noon. | Обед в полдень. |
Be there at noon. | Будь там в полдень. |
Be there at noon. | Будьте там в полдень. |
Be there at noon. | Будь там в двенадцать. |
Be there at noon. | Будьте там в двенадцать. |
The Stars at Noon . | The Stars at Noon . |
I'm finished at noon. | К полудню я закончу. |
High Noon at the IMF | МВФ пришло время принимать решения |
The bell rings at noon. | Колокол звонит в полдень. |
We stopped working at noon. | Мы перестали работать в полдень. |
I have lunch at noon. | Я обедаю в полдень. |
We had lunch at noon. | Мы пообедали в полдень. |
We had lunch at noon. | Мы пообедали в двенадцать. |
Stay at home till noon. | Оставайся дома до полудня. |
We'll take lunch at noon. | Мы поедим в обед. |
The event starts at noon. | Мероприятие начинается в двенадцать часов дня. |
The event starts at noon. | Мероприятие начинается в полдень. |
Related searches : Noon Tomorrow - Until Noon Tomorrow - At Noon - At About Noon - Friday At Noon - At Around Noon - Monday At Noon - At 12 Noon - Today At Noon - At Noon Time - At High Noon - Latest At Noon - At Twelve Noon - Start At Noon