Translation of "too bulky" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The machine was heavy and bulky, incorporating a typewriter. | Машина была тяжёлой и очень большой и напоминала печатную машину. |
(c) PROVISIONS CONCERNING TRANSPORT OF HEAVY OR BULKY GOODS | c) Положения, касающиеся перевозки тяжеловесных или громоздких грузов |
She's not as bulky as an opera singer. Oh. | Она не такая полная, как оперные певицы. |
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship... | Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба... |
It will last a lifetime. It's bit bulky though. | Для кармана пиджака он великоват. |
The neck is moderately long, bulky and strong, without dewlap. | Шея средней длины, толстая и сильная, без подвеса. |
The Indian stove is clearly a work in progress it is too bulky and not durable enough to survive the rigors of an African village. | Индийская плита представляет еще незавершенный проект она слишком громоздка и не достаточно долговечна для выживания в суровых условиях африканской деревни. |
Tert butyl effect The tert butyl substituent is very bulky and used in chemistry for kinetic stabilisation together with other bulky groups such as the related trimethylsilyl group. | Трет бутиловый эффект Трет бутильный заместитель очень стерически требователен и используется в химии kinetic stabilisation вместе с другими объёмистыми группами, такими как триметилсилильная группа. |
(p) the term heavy or bulky goods shall mean any heavy or bulky object which because of its weight, size or nature is not normally carried in a closed road vehicle or closed container | kp) термин тяжеловесные или громоздкие грузы означает любой тяжелый или громоздкий предмет, который из за своего веса, размеров или характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере |
No certificate of approval is required for road vehicles or containers transporting heavy or bulky goods. | Для дорожных транспортных средств или контейнеров, перевозящих тяжеловесные или громоздкие грузы, свидетельство о допущении не требуется. |
XML is by its nature bulky, contains a lot of repeated information, and is memory hungry. | XML не подходит для каждого случая, когда требуется осуществить преобразование статистических данных. |
This type of container is used in particular for the transport of bulky goods (motor cars, for example). | Этот тип контейнера используется, в частности, для перевозки громоздких грузов (например, легковых автомобилей). |
The Indian stove is clearly a work in progress it is too bulky and not durable enough to survive the rigors of an African village. But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it. | Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект. |
The biggest shock for me was when three other officers joined this bulky officer that had me pinned to the ground. | Больше всего меня шокировало, когда три других спецназовца присоединились к тому, что прижал меня к земле. |
Too, too, too, too late. | Слишком, слишком поздно. |
It's made not of a bulky tube, but of a thin layer of a semiconductor material that serves as the gamma detector. | Он сделан не из громоздких трубок, а из тонкого слоя полупроводникового материала, который служит датчиком гамма лучей. |
Depending on the time of day, the commuter trains can become quite crowded, and there is no room to stow bulky suitcase and other luggage. | В зависимости от времени дня, пригородные поезда могут быть изрядно переполненны, и места, чтобы укладывать громоздкие чемоданы и другой багаж, просто нет. |
It is a deep, cup shaped, bulky nest of cobweb, bark, grass, twigs, roots and other plant materials, lined with grass, down, moss and fur. | Гнездо представляет собой глубокую объёмную чашу из паутины, коры, травы, веток, корней и других растительных материалов, обложенных пухом, мхом и мехом. |
The provisions of this section apply only to the transport of heavy or bulky goods as defined in Article 1, subparagraph (p), of this Convention. | Положения настоящего раздела применяются только к перевозке тяжеловесных или громоздких грузов, определение которых дано в пункте kp) статьи 1 настоящей Конвенции. |
The cover and all vouchers of the TIR Carnet shall bear the endorsement heavy or bulky goods in bold letters in English or in French. | На обложке и на всех отрывных листках книжки МДП должна быть сделана жирным шрифтом надпись Тяжеловесные или громоздкие грузы на английском или французском языке. |
Too something or other, too long, too short. | То, или другое, слишком длинное, слишком короткое. |
As intake they are hardly digestible, bulky and deficient in energy and proteins and they have to be supplemented all through the grazing season with cereals. | Эти рационы, плохо пе ревариваемые, заполняющие желудок и бедные энергией и белками дополняются в течение всего периода выпасов комбикормами. |
At this time the mystery that still plagues the authorities is how the bandit got away from the track with the bulky bag containing the money. | До настоящего времени непонятно, как таинственному грабителю... удалось выбраться с ипподрома с огромным мешком, набитым деньгами. |
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it. | Животные очень разборчивы в выборе партнера этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный. |
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it. | Животные очень разборчивы в выборе партнера этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный. |
Too little, too late. | Поздновато. |
Too hot, too hot. | Слишком быстро, слишком быстро. |
Too late, too late. | Слишком поздно, слишко поздно... |
Too much, too soon? | Слишком быстро? |
Me too! Me too! | И со мной! |
They're too dry too. | А еще пересохшая. |
Too low. Too high. | Слишком высоко. |
You too. You too. | Вон, вон! |
Too late. Too late. Too late all the time. | Слишком поздно! |
She's too perfect. She's too talented. She's too beautiful. | Она слишком совершенна, слишком красива, слишком талантлива, слишком образована. |
For the bulky, raw material products traded by the Central Asian republics, the railway would seem to be the natural choice, but the situation has been changing. | Для перевозки же крупногабаритных грузов сырьевой продукции, которой торговали центральноазиатские республики, железные дороги должны были представляться логичным выбором, но ситуация меняется. |
This will not only reach more users, but will also give on line access to the media, researchers and educational institutions, and eliminate bulky conventional storage means. | Это не только позволит охватить больше пользователей, но и обеспечит средствам массовой информации, ученым и учебным заведениям доступ к такой информации в интерактивном режиме, а также позволит отказаться от громоздких традиционных средств хранения информации. |
It's too late. Too late! | Слишком поздно! |
You're too flighty, too impatient... | Ты слишком вспыльчив, нетерпелив |
We're too busy. Too busy. | У нас дела, мы заняты. |
Too long. Much too long. | Давно, пожалуй, даже слишком. |
Too young or too old? | Это много или мало? |
It's too unpredictable, too haphazard. | Это слишком непредсказуемо, слишком беспорядочно. |
Too old and too lazy. | Слишком стар и ленив. |
Too tight, girl, too tight! | Туго, девчонка, слишком туго! |
Related searches : Bulky Items - Bulky Disease - Bulky Yarn - Bulky Volume - Bulky Clothing - Bulky Solids - Bulky Device - Bulky Person - Bulky Cargo - Bulky Luggage - Less Bulky - Bulky Loads - Bulky Baggage