Translation of "too late for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Too late, too late. | Слишком поздно, слишко поздно... |
Too late. Too late. Too late all the time. | Слишком поздно! |
It's too late. Too late! | Слишком поздно! |
Too late? ! For whom? | Будет поздно? |
Too late for what? | Не поздно? Для чего? |
It's too late for regrets. | Поздно раскаиваться. |
It's too late for me. | Это слишком поздно для меня. |
It's too late for him. | Для него слишком поздно. |
It's too late for that. | Слишком поздно для этого. |
It's too late for apologies. | Уже слишком поздно извиняться. |
It's too late for mercy. | Время милосердия прошло. |
It's too late for regrets. | Слишком поздно раскаиваться. |
Too, too, too, too late. | Слишком, слишком поздно. |
Too little and too late for Wilmar Villar Mendoza. | Вот только Вилмару Вильяру Мендосе этим уже не помочь. |
It's already too late for that. | Для этого уже слишком поздно. |
It's already too late for that. | Слишком поздно молить о пощаде. |
It's not too late for Parry. | Но для Пэрри не поздно. |
It's much too late for drinks. | Слишком поздно для спиртного. |
Am I too late for supper? | Я сильно опоздала к ужину? |
It's too late for going out. | Так поздно? |
Now it's too late for anything. | Я знаю. Уже поздно. Теперь все кончено. |
Too little, too late. | Поздновато. |
I got up too late and was late for school. | Я встал слишком поздно и опоздал в школу. |
It's too late to be pessimistic really too late. | Уже слишком поздно быть пессимистом. Действительно, слишком поздно. |
Too late! | Слишком поздно! |
Too late! | Поздно! |
Too late! | Ñëèøêîì ïîçäíî! |
Too late. | Слишком поздно. |
Too late. | Ńëčřęîě ďîçäíî. |
Too late! | Опоздали! |
Too late. | Даже слишком. |
Too late. | Да неужели? |
Too late! | Поздно. |
Too late. | Нет, нет, мы уходим. |
Too late? | Слишком поздно? |
Too late | Опоздали! |
Too late! | Иди с нами! |
Late, but not too late. | Поздно, но не совсем. |
I was too late. If I hadn't been too late... | Если бы я не опоздала... |
That was too late for Andrew Lawson. | Это было слишком поздно для Эндрю Лоусона. |
It's a bit too late for praying. | Поздновато молиться. |
It may be too late for her | Можеби е предоцна за неа. |
But it's too late for that now! | А я то завтра уже не могу! |
But it was too late for Sergio. | Но было слишком поздно для Сержио. |
Now it's too late for anything else. | Теперь уже слишком поздно для чтолибо еще. |
Related searches : It's Too Late - Almost Too Late - Even Too Late - Getting Too Late - Already Too Late - Obviously Too Late - Not Too Late - Never Too Late - Came Too Late