Translation of "traceable from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Traceable - translation : Traceable from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Financial resources should be earmarked and traceable. | Финансовые ресурсы должны быть целенаправленными и отслеживаемыми. |
It s not traceable when a tiger is killed. | Всё, от когтей до головы тигра, ценно. |
Every individual style of jazz dance has roots traceable to one of these two distinct origins. | В каждом отдельном стиле джазового танца можно проследить корни одного из этих различных истоков. |
During the month of March, 52 per cent of hits downloads were not traceable by country of origin. | Определить страну происхождения пользователя по посещениям загрузкам в течение марта не удалось в 52 процентах случаев. |
Many of our actions are now observable, searchable and traceable, and surveillance is more intrusive and extensive than ever. | Теперь многие из наших действий подвергаются наблюдению, поиску, отслеживанию и такой надзор всеобъемлющ и навязчив, как никогда. |
Ms. Tarrason stressed the importance of revising the Guidelines, though the use of memo items had allowed differences in national totals to be traceable. | Что касается выбросов, связанных с использованием топлива, то все Стороны, за исключением одной, представили данных о потребленном топливе , а не о проданном топливе . |
One only needs to think of the social benefits traceable to the research that led to the development of the Internet or the discovery of DNA. | Достаточно только подумать о социальных льготах полученных в результате исследований, которые привели к развитию Интернета или открытию ДНК. |
Other accounts, aggregators, and sites from the following country locations (in grey on the map) are also suggested by TinEye, though no longer fully traceable Czech Republic, Australia, India, Peru, Netherlands, Ethiopia, Sri Lanka, Azerbaijan, Japan, and possibly China. | TinEye также были предложены другие аккаунты, агрегаторы и сайты, отследить которые полностью уже невозможно, из следующих стран (серый на карте) Чехия, Австралия, Индия, Перу, Нидерланды, Эфиопия, Шри Ланка, Азербайджан, Япония и, возможно, Китай. |
The other major challenges are care for the environment, the threat to the unity and peace of nation States and fundamentalist fanaticism traceable to causes unrelated to religion. | Другими важными задачами является охрана окружающей среды, угроза единству и миру государств членов и фундаменталистский фанатизм, причины которого не связаны с религией. |
Its effect is to reveal official history as a joke, to demonstrate a sphere of secret influence of which the visible, traceable, and known historical reality was only the outward façade | Следствием этого является разоблачение официальной истории как шутки, чтобы продемонстрировать сферу секретного влияния, для которого видимая, прослеживаемая и известная история была только внешним фасадом . |
The US was founded in part on mistrust of government, and a long tradition traceable to Thomas Jefferson holds that Americans should not worry too much about low levels of confidence in government. | США частично основаны на недоверии правительству, давняя традиция, прослеживаемая до Томаса Джефферсона, утверждает, что американцам не следует слишком много беспокоиться о низком уровне доверия правительству. |
During World War II the German authorities decided to merge all the systems, and they have remained as one united network to the present day (though the old boundaries are still easily traceable). | Во время Второй мировой войны немецкие власти решили объединить все системы, существующие с тех пор как единая сеть (хотя старые границы всё ещё легко прослеживаются). |
However, the State party contends that it has been unable to ascertain whether all instances of anti homosexual prejudice and discrimination referred to by the author are traceable to the effect of sections 122 and 123. | Вместе с тем государство участник заявляет о невозможности установить зависимость между всеми упоминаемыми автором предрассудками и проявлениями дискриминации в отношении гомосексуалистов и влиянием статей 122 и 123. |
For a fuller discussion of the requirement of the record of the procurement that is to be maintained under article 11 of the Model Law, and for each decision in the procurement process to be verified and traceable, see paragraphs 45 and 46 of A CN.9 WG.I WP.38. | Более полное обсуждение требования ведения отчета о процедурах закупок согласно статье 11 Типового закона и требования о том, чтобы каждое решение, принимаемое в процессе закупок, можно было проверить и проследить, см. в пунктах 45 и 46 документа A CN.9 WG.I WP.38. |
While part of the cause of the alleged increases in low birth weight infants and malnourished children in the general population of Jordan might ultimately be traceable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the evidence and information available leads the Panel to conclude that any such increases would be too remote and speculative to be considered a direct result of the invasion and occupation. | В частности, он ссылается на перегрузку ас самрской водоочистной станции и инфильтрационное просачивание из прудов отстойников в грунтовые воды с момента ввода этой станции в эксплуатацию в середине 80 х годов. |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей. |
It comforted you from the father, from... from the boor, from the butcher. | А ведь у бедного дуракапапаши всетаки была профессия. |
It is from Sarajevo, from Zenica, and from Travnik. | Находится в 60 километрах от Сараево. |
So he learnt, from Kapitonich, from his nurse, from Nadenka, and from Vasily Lukich, but not from his teachers. | И он учился у Капитоныча, у няни, у Наденьки, у Василия Лукича, а не у учителей. |
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. | Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. |
His ancestors came from Ukraine, from Lithuania and from Poland. | Его предки произошли с Украины, Литвы и Польши. |
He stole from me, from his employer, from Katherine March. | Он крал у меня, у своего работодателя, у мисс Марч. |
From you. From your hair. | С твоих волос. |
From Niort? No, from here! | Да нет, отсюда. |
The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania . | Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки . |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | i) двое из числа избранных от государств Африки, двое из числа избранных от государств Восточной Европы и двое из числа избранных от государств Западной Европы и других государств |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | Я, Ллойд, Ева, Билл, Макс... Мы достаточно натерпелись. |
This aid came from all sectors of Greek society from the state, from the Church, from various organizations, and from the public. | Эта помощь шла от всех слоёв греческого общества от государства, церкви, от разных организаций, и от рядовых граждан. |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | Я черпаю образы из всеобщего воображения, клише, того, о чем мы думаем, из истории. |
Far from eye far from heart. | С глаз долой из сердца вон. |
From 1 June From 1 July | Категория 1 30 июня |
From tomorrow on, from tomorrow on | From tomorrow on, from tomorrow on |
Romans from Turkey, Romans from Germany. | Римляне из Турции, римляне из Германии. |
It's from... from the South Sea. | Это от... из Полинезии. |
From my house, and from her. | Моим и ее доходами. |
Far from people... far from crowds. | Подальше от людей и шума. |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | И следовало за Ним множество народа из Галилеи иДесятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из за Иордана. |
From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries. | Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. |
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. | Мусаввира из Ганы, Хадия из Пакистана, Джалил из Ирана, его оружие огонь. |
What did you learn from that process, from other people, from Tyler? | Что Вы узнали от этого процесса, от других людей, от Тайлера? |
From the farms they have gone from the schools, from the factories. | Они оставили фермы... оставили школы, заводы. |
Many students who study at Al Najah University come from Gaza, from Hebron, from Bethlehem, from Jerusalem also. | Многие студенты, обучающиеся в университете Эн Наджах, являются выходцами из Газы, Хеврона, Бейт Лахма и Иерусалима. |
Eight reports date from 1991 or earlier, 7 reports from 1992, 12 from 1993 and 6 from 1994. | Восемь докладов ожидают своего рассмотрения с 1991 года или предыдущих лет, 7 докладов с 1992 года, 12 с 1993 года и 6 с 1994 года. |
(after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa. | 31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки. |
Related searches : Fully Traceable - Not Traceable - Traceable Way - Traceable Records - Traceable Mail - Are Traceable - Nist Traceable - Traceable Calibration - Traceable Standard - Easily Traceable - Traceable Manner - Make Traceable - Traceable Results