Translation of "trimming area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Trimming - translation : Trimming area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.6.2 Trimming | 3.6.2 Обрезка и оценка толщины жира |
Trimming back. | Разбалансировка. |
Buffeting, noseheavy, trimming back. | Тряска, нос тяжёлый, расбалансировка. |
You go get some trimming'. | Ты иди раскрой наметить. |
Mind if I go on trimming my tree? | не против если я займусь елкой? |
So, if there's a gene causing this trimming and if that gene mutates, then you get deficient trimming between adjacent brain areas. | И если есть ген, который вызывает это обрезание, и этот ген мутирует, то случается неполный разрыв соединений между соседними областями мозга, |
Well, Nick the Barber gave you a trimming, huh? | Ну что, Ник Парикмахер тебя обставил, а? |
We don't start trimming the tree until after dinner. | Все равно мы будем наряжать Елку только после ужина. |
The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat. | Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей. |
The wing trimming consists of random size pieces of boneless wing meat. | Обрезь мяса крыльев состоит из кусочков произвольных размеров мяса крыльев без костей. |
The thigh trimming consists of random size pieces of boneless thigh meat. | Обрезь мяса бедер состоит из кусочков произвольных размеров мяса бедер без костей. |
The drumstick trimming consists of random size pieces of boneless drumstick meat. | Обрезь мяса голени состоит из кусочков любых размеров мяса голени без костей. |
The silver lining is that the European welfare state does indeed need trimming! | Серебряная обшивкая в данном случае это то, что европейскому государству всеобщего благосостояния, действительно, необходимо сокращение! |
The white turkey trimming consists of random size pieces of boneless white meat. | Обрезь белой индюшатины состоит из кусочков произвольных размеров белого мяса без костей. |
The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat. | Обрезь темной индюшатины состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей. |
So, if there's a gene causing this trimming and if that gene mutates, then you get deficient trimming between adjacent brain areas. And if it's between number and color, you get number color synesthesia. | И если есть ген, который вызывает это обрезание, и этот ген мутирует, то случается неполный разрыв соединений между соседними областями мозга, и если это происходит между числами и цветом, то возникает число цветовая синестезия. |
I found out we were taking a trimming from a clock manufacturer up in New England. | Я обнаружил, что наши крошки подбирает производитель часов из Новой Англии. |
The current kit consists of a red shirt with navy blue trimming, white shorts and red socks. | В настоящее время комплект состоит из красной рубашки с темно синей отделкой, белых трусов и красных гетр. |
After all, isn't being economical to do with saving money, cheapening processes, cutting services, trimming the fat? | Ведь мыслить экономически это значит экономить, удешевлять процессы и услуги и не шиковать. |
Trimming adult Mimosa tenuiflorae during the rainy season is not recommended because it can cause them to perish. | Обрезка взрослых Mimosa tenuiflora во время сезона дождей не рекомендуется, поскольку это может привести к их порче. |
HELSINKI One early result of today s global recession is that many donor governments are trimming their foreign aid programs. | ХЕЛЬСИНКИ. Одним из первых результатов сегодняшнего глобального экономического спада является то, что государства доноры урезают свои программы помощи иностранным государствам. |
Trimming the deficit is now the government's biggest challenge, yet it consistently fails even to make the cuts promised in past budgets. | В настоящее время самым большим вызовом правительству является уменьшение дефицита, и все же у него постоянно не хватает духу даже для того, чтобы начать то, что было обещано в прошлых бюджетах. |
Cutting, trimming, and boning of cuts shall be accomplished with sufficient care to maintain cut integrity and identity, and avoid scores in the lean. | Без следов ожогов, вызванных замораживанием. |
12. In order to reduce State intervention, the Government is laying the groundwork for modernizing and trimming the public sector and enhancing its management capacity. | 12. В том что касается уменьшения роли государства, в настоящее время правительство закладывает основы для модернизации и сокращения государственного сектора, а также для повышения эффективности его деятельности. |
Trimming is based largely on the action of enzymes contained in a special ferment and on calcium chloride rather than on the action of lactic acid. | Свертывание основано в большей степени на действии энзимов, содержащихся в специальной закваске, и хлористого кальция, чем на действии молочной кислоты. |
For example, 3,764m tall Aoraki Mount Cook in New Zealand had its top fall off one night in 1991, trimming it down to a 3,754m mountain. | Например, вершина горы Кука (или Аораки) в Новой Зеландии высотой 3,764м опустилась однажды ночью в 1991, отсекши высоту до 3,754м. |
It has the capacity, following a short trimming back (either by grazing or cutting) which destroys future ears during the shooting stage to only produce leafy foliage. | Она имеет свойство производить только листья после срезания стебля до колошения (скашивание или выпас), которое уничтожает будущий колос. |
Area manager institutional customer Area manager | ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР |
Well, naturally we need a residential area, a goods production area, a power generation area, an agricultural area. | Нам необходимы жилые районы, промышленная, энергетическая и сельскохозяйственная зоны. |
Area . | пгт. |
Area. | Area. |
Area | Область |
area | районное |
Area | Регион |
Area | Область |
Area | Пространство |
Area | РегионTime zone |
Area | Справа |
Area | Растянуть |
Area | Внешняя область |
Area | Площадь |
Businesses can fire or hire workers largely at will and there are no significant costs to massively trimming the payroll (as we are now seeing with German owned Chrysler). | В основном, бизнесмены могут уволить или временно снять с работы служащих так, как им угодно, не существует значительных затрат для массивного урезания зарплаты (как мы сейчас видим на примере принадлежащего немцам Chrysler). |
2.3 RIS area The RIS area is the formally described area, where RIS are active. | 2.3 Зона РИС Зона РИС это формально обозначенная зона, где действуют РИС. |
Trimming excessive social transfers and entitlements, together with proper use of EU structural funds, would help achieve this objective while also satisfying the need for public investment and infrastructure upgrades. | Урезаемые чрезмерные социальные переводы и нормы, наряду с надлежащим использованием структурных фондов ЕС, помогли бы достигнуть этой цели, и в то же время удовлетворить потребность в общественных инвестициях и модернизации инфраструктуры. |
2.6 VTS area A VTS area is the delineated, formally declared service area of a VTS. | 2.6 Зона СДС Зона СДС это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС. |
Related searches : Edge Trimming - Trimming Knife - Trimming Capacitor - Trimming Machine - Beak Trimming - Tree Trimming - Trimming Press - Trimming Station - Hair Trimming - End Trimming - Metal Trimming - Fur Trimming - Interior Trimming