Translation of "true essence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Essence - translation : True - translation : True essence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is the true essence of all life... and of judo as well. | Всё ради этой истины. Это и означает дзюдо. |
And this transformation to happen from this survival suit to our true human essence. | И защитный костюм превращается в нашу подлинную сущность. |
Human essence to human essence. | Человеческая сущность с человеческой сущностью. |
Human essence to human essence. The encounter. | Человеческой сущности с человеческой сущностью. |
It supported the true essence of the rights of peoples to self determination, sovereignty and territorial integrity. | Она поддерживает подлинный смысл прав народов на самоопределение, суверенитет и территориальную целостность. |
There is one truth true knowledge of our being, within and without, which is the essence of Wisdom. | Инайят Хан писал о Скрябине Я нашёл в нём не только прекрасного артиста, но также мыслителя и мистика. |
You will find the true essence of romance in the beautiful New World area not far from Loretánské náměstí. | Истинную сущность романтики также можно понять, прогулявшись по загадочной улице Новый свет у Лоретанской площади. |
The essence of love. | Любовь. |
We must open a true dialogue a two way information highway, if you will for that is the essence of communication. | Мы должны начать подлинный диалог если хотите наладить двустороннюю информационную систему ибо это и есть сущность коммуникации. |
Herein lies the crux of the many failures of the Western alliance their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan s essence. | В этом и заключается суть многих неудач западного альянса они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана. |
Time is of the essence. | Главное сейчас не упустить время. |
What is the human essence? | Что такое человеческая сущность? |
Time is of the essence. | Время играет существенную роль. |
Time is of the essence. | Время имеет существенное значение. |
Time is of the essence. | Время играет ключевую роль. |
But this is the essence. | Но здесь это суть. |
However, in essence, Colonel... Bolkonsky. | Однако я хотел бы уточнить, полковник... |
Game engine Dawn of War II uses an updated version of the Essence Engine, Essence Engine 2.0. | Dawn of War II использует улучшенную версию Essence Engine Essence Engine 2.0. |
Water is the essence of life. | Вода это сущность жизни. |
In essence, could we app chemistry? | По сути, могли бы мы сделать из химии некое приложение ? |
In essence, they are not different. | развивая сюжет. |
That is the essence of democracy. | В этом и есть суть демократии. |
The essence of mathematics is liberty. | Сущность математики свобода. |
The essence of liberty is mathematics. | Квинтэссенция свободы это математика. |
The essence of liberty is mathematics. | Сущность свободы в математике. |
Freedom is the essence of mathematics. | Сущность математики свобода. |
Moreover, it is, in essence, confrontational. | Кроме того, эти процедуры имеют по существу конфронтационный характер. |
Expression like essence of which is | Выражение типа суть которого заключается в |
In essence, could we app chemistry? | По сути, могли бы мы сделать из химии некое приложение ? |
It's like the essence of TED. | Это, собственно, и есть сущность TED. |
These things are of the essence. | Это самое главное. Это самые основы, самое важное. |
That is the true essence of the concept of collective security, which must begin with us, as individuals and representative of our peoples and Governments. | В этом и заключается подлинный смысл концепции коллективной безопасности, которая должна начинаться с нас самих как отдельных личностей и представителей наших народов и правительств. |
It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy. | Это сущность свободного рынка, и это должно также быть сущностью свободной демократии. |
This is the essence of Smart Defense. | Это суть умной обороны . |
That's the essence of the Abraham path. | Вот в чём суть пути Авраама. |
Individual liberty is the essence of democracy. | Свобода личности сущность демократии. |
That is the essence of the matter. | В этом вся суть. |
That is the essence of the matter. | В этом заключается суть дела. |
They are, in essence, the oldest photocopies. | Плохое здоровье вынудило его уйти в отставку. |
Essence Lunar Rings (Heatbeat Remix) Solarstone feat. | Essence Lunar Rings (Heatbeat Remix) Solarstone feat. |
I think time is of the essence. | Я считаю, что время дорого. |
That is indeed the essence of democracy. | В этом, собственно говоря, и состоит суть демократии. |
Suddenly a terrible essence we lacked a | Вдруг страшная суть нам не хватало |
And the essence of what I do? | Так в чём же суть? |
And that's the essence of this test. | Это самая суть этой проверки. |
Related searches : True True - Very Essence - Core Essence - Life Essence - Natural Essence - Coffee Essence - Spiritual Essence - Orange Essence - Essential Essence - Distilled Essence - Basic Essence - Your Essence