Translation of "trusty companion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

obeyed, moreover trusty.
встречающего покорность которому подчиняются другие ангелы и, при этом, надежного (в передаче откровения от Аллаха).
obeyed, moreover trusty.
встречающего покорность и, кроме того, доверенного.
obeyed, moreover trusty.
которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
obeyed, moreover trusty.
На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения.
obeyed, moreover trusty.
того, кому повинуются ангелы, и достойного доверия.
obeyed, moreover trusty.
Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его.
obeyed, moreover trusty.
Покорно чтимого, верного.
and I am trusty.'
А тот, который обладал знанием из Писания, сказал Я принесу его тебе в мгновение ока . Увидев установленный перед ним трон, он сказал Мой Господь оказал мне эту милость для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен или же буду непризнателен.
Your trusty righthand man.
Отличная мысль.
I'm Orvy, I'm a trusty.
Я Орви, можешь мне доверять.
Let me get my trusty Tl 85 out...
Позвольте мне мой верный TI 85 из ...
Farewell be trusty, and I'll quit thy pains
Прощай, быть надежными, и я брошу твои боли
It adds Disk Companion, Memory Companion, and Norton Utilities Companion over floppy disk version.
В нее были добавлены такие утилиты как Disk Companion, Memory Companion, и Norton Utilities Companion.
I verily am strong and trusty for such work.
Они могут продлиться треть дня и даже более того. Можно представить себе, каким великим правителем был пророк Сулейман, если он имел таких могущественных и сильных подданных.
I verily am strong and trusty for such work.
Я достаточно силен и заслуживаю доверия для этого .
I verily am strong and trusty for such work.
Ведь я в этом силен и достоин доверия .
Lo! I verily am strong and trusty for such work.
Ведь я осилю это, и я надёжен в своих словах и своих действиях .
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Если дьявол является товарищем, то плох такой товарищ!
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Он не любит также тех, которые берут себе в приятели шайтана. Это плохой товарищ, который вводит их в заблуждение.
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
О как злотворен этот приятель!
Trusty According to accounts in the Sporting Magazine from the year 1804, a Bull and Terrier named Trusty was just as famous throughout England as the Emperor Napoleon.
Согласно оценкам журнала Sporting Magazine от 1804 года, популярность буль энд терьера Трасти ( Trusty ) в Англии превосходила популярность императора Наполеона.
With one mighty stroke of my trusty sword, I slew them all!
Одним могучим взмахом мой верный меч, бр я убил их всех!
Where is our companion?
Где же наш товарищ?
The Philatelic Bibliophile's Companion.
The Philatelic Bibliophile s Companion.
What a miserable companion.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
What an evil companion!
И как скверен же ты сатана как товарищ!
What an evil companion!
Скверный ты товарищ!
What a miserable companion.
Если же они не могут сделать этого, то они действительно заслуживают порицания.
What an evil companion!
Это он отвратил меня от Напоминания (Кон рана) после того, как оно дошло до меня . Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки (25 27 29).
What a miserable companion.
Плох такой товарищ!
What an evil companion!
Какой же ты плохой товарищ! .
What a miserable companion.
Плохо это божество как сотоварищ и помощник!
What an evil companion!
Скверным ты был для меня другом, и ты привёл меня к пропасти!
What an evil companion!
Плохой ты друг!
What an evil companion!
О, как же скверен этот спутник!
What a miserable companion.
Жалок отдающийся под его защиту!
What an evil companion!
Как тяжел этот неотлучный друг!
For abandoning a companion?
За то, что покинул соратников?
You have a companion?
Вы пришли не один?
It's an unseen companion.
Это просто невидимый друг.
This is my companion.
Она была моим компаньоном.
Good Norfolk, hie thee to thy charge. Choose careful watch, use trusty sentinels.
На пост свой поспеши, мой добрый Норфолк, и выбери нам верных часовых.
A Prairie Home Companion is the soundtrack the 2006 film A Prairie Home Companion .
Трагикомедия Компаньоны (A Prairie Home Companion) Авторский проект Алекса Экслера.
As for him who has Satan for his companion an evil companion is he!
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!

 

Related searches : Trusty Sidekick - Trusty Steed - Companion Product - Travelling Companion - Constant Companion - Companion Device - Stable Companion - Bedside Companion - Closest Companion - Companion File - Companion Structure - Faithful Companion