Translation of "undercover officer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Undercover operations
тайные операции
(c) Undercover operations?
с) агентурных операций?
He's gone undercover.
Он придет тайно.
Undercover Brother joins B.R.O.T.H.E.R.H.O.O.D.
Тайный брат () кинокомедия Малкольма Ли, вышедшая в 2002 году, с Эдди Гриффином в главной роли.
Shot dead by undercover troops.
Застрелен военнослужащими в штатском.
I am an undercover journalist.
Я гонзо журналист.
We're undercover. For security reasons.
Мы собирались сказать хозяйке, что происходит но они близкие соседи.
I've been a street police officer, an undercover investigator, a counter terrorism strategist, and I've worked in more than 70 countries around the world.
Я был и уличным полицейским, и следователем под прикрытием, я разрабатывал стратегии против терроризма, и я работал более чем в 70 странах мира.
I told you to stay undercover.
Я же сказал тебе не высовываться.
This whole joint's undercover, ain't it?
А в этом кабаке я как раз и не высовываюсь, правда?
Of course the association is undercover.
Конечно, их связь покрыта тайной.
The operation of undercover units has continued.
Продолжалась деятельность тайных подразделений.
It was time to go undercover again.
Пришло время опять делать гонзо репортаж.
I have been undercover in the prisons.
Я работал под прикрытием в тюрьме.
One day I organized an undercover journalist.
Однажды я вычислил журналиста под прикрытием.
Officer, Officer.
О, офицер!
Need for Speed Undercover (2008) Need for Speed Undercover , developed by EA Black Box, was released on November 18, 2008.
Need for Speed Undercover (2008) Игра Need for Speed Undercover была разработана студией EA Black Box и выпущена 18 ноября 2008 года.
I can't believe Tom was an undercover cop.
Я не могу поверить, что Том был полицейским под прикрытием.
Shot dead by security forces or undercover troops.
Застрелен сотрудниками сил безопасности или переодетыми солдатами.
You see, undercover is always a last resort.
Репортаж под прикрытием это всегда крайняя мера.
Before we go undercover, we follow the rules.
Перед этим мы следуем правилам.
Also included were two new heists, Counterfeit and Undercover.
Можно встретить в начале миссий Panic Room и Undercover.
I'll say she's a surprise witness you're keeping undercover.
Тогда скажу ей, что он тайный свидетель, или ктото, кого ты взял под защиту.
Senior Administrative Officer Administrative Officer
Старший административный сотрудник административный сотрудник
In the film, she is an undercover spy for S.H.I.E.L.D.
Величайшие герои Земли , где является агентом Щ.И.Т.
Shot by undercover forces in unclear circumstances during a gunfight.
Убит лицами в штатском при невыясненных обстоятельствах в ходе вооруженного столкновения.
This was what many call immersion journalism, or undercover journalism.
Это то, что многие называют гонзо журналистикой или субъективной журналистикой.
OFFICER
Быстро снимите его с мачты!
Officer.
Полиция!
Officer!
Офицер!
Undercover Boss Renewed for a sixth season on March 13, 2014.
Продлён на шестой сезон 13 марта 2014 года.
875. One witness indicated that undercover units also resorted to disguises
875. Один из свидетелей указал на то, что секретные подразделения прибегали также к различным способам маскировки
Undercover investigations have repeatedly shown animals being beaten and given electric shocks.
Тайные исследования неоднократно устанавливали случаи, когда животных избивали и подвергали воздействию электрошоком.
When Stan and Larry were undercover, they drove a Dodge Ram Van.
Когда Стэн и Лэрри работают под прикрытием, они находятся в фургоне Dodge Ram Van.
Undercover units killed 47 persons in 1992, of whom 17 were children.
В 1992 году сотрудниками секретных подразделений было убито 47 человек, в том числе 17 детей.
Undercover troops shot and killed a wanted gunman in Rafah (see list).
Военнослужащие секретного подразделения застрелили в Рафахе разыскивавшегося террориста (см. список).
I know that sometimes people have their own criticisms about undercover journalism.
Я знаю, иногда люди сами критикуют гонзо журналистику.
Protocol Officer
сотрудника по протоколу
Dear Officer,
Уважаемый сотрудник службы безопасности,
Officer down!
Офицер убит!
Officer down!
Офицер ранен!
Research Officer
Сотрудник по информации
Training Officer
Сотрудник по административно
Humanitarian Officer
Сотрудник по гуманитарным вопросам
Management Officer
Сотрудник по вопросам управления

 

Related searches : Undercover Operation - Undercover Work - Goes Undercover - Undercover Investigation - Undercover Parking - Undercover Police - Go Undercover - Undercover Agent - Undercover Cop - Duty Officer - Trust Officer - Planning Officer