Translation of "underground cavities" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And in these cavities, these micro cavities form, and as they fuse soils, they absorb water.
И в этих полостях, эти микрополости формируются и связывая почву, они абсорбируют воду.
I hope all your teeth have cavities.
Надеюсь, у вас все зубы пока на месте.
Underground, underground.
Под землю, под землю.
Underground system
Подземная система
Human lungs are located in two cavities on either side of the heart.
Лёгкие заложены в грудной полости, прилегая справа и слева к сердцу.
We're going underground.
Мы уходим в подполье.
The underground station.
Станция направо.
All produced underground.
Всё выращено под землёй.
Miru Kim's underground art
Миру Ким Искусство подземелий.
Tom has gone underground.
Том ушёл в подполье.
Tom has gone underground.
Том спустился в метро.
Where's the underground station?
Где находится станция метро?
Where's the underground station?
Где станция метро?
We thought, OK, underground.
Как насчёт подземелья?
Underground, castle and rotunda
Подземелье, замок и ротонда
It's the underground world.
Это подземный мир.
Underground, like everywhere else.
Подполье, как и везде.
By bus or underground?
Вы вернулись на автобусе или на метро?
This enables the wind to pass through the cavities in the wall but keeps the rain out.
Ветер свободно проникает через полости в стенах, но дождь внутрь не попадает.
It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid.
Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость.
Chapter 5, Underground geological storage.
Chapter 5, Underground geological storage.
Style Writing from the Underground.
ISBN 0275716104 Style Writing from the Underground.
The entire line runs underground.
Линия Баньнань полностью подземная.
(d) Work underwater or underground
d) труд под землей или под водой,
We're in an underground station.
Мы вообще то в метро .
There's nothing underground about it.
Ничего не скрывается.
There are more underground levels?
Есть и другие подземньIе уровни?
The underground is still alive.
Наше подполье действует.
Yes. We saved the underground.
Да, мы отвели от них удар.
He worked with the underground.
Он был в Сопротивлении.
'Member of the French Underground.
Член французского подполья.
He may know the underground.
Это его дом.
Ninny working for the underground.
Дидюсь в подполье!
I spent five years underground.
Пять лет в подполье.
Females lay three to four white eggs in their nest cavities and incubate them for about 25 days.
Самка откладывает от 3 до 4 белых яиц, которое она насиживает в течение 25 дней.
It became the first Nordic underground railway in 1928 when the underground line to Nationaltheatret was opened.
Метрополитен был развит из сети пригородных трамваев, первая подземная станция которой была открыта в 1928 году.
Underground water Underground water is considered to be one of the most important natural resources in Azerbaijan.
Подземные воды, по мнению многих специалистов, являются одним из самых важных природных ресурсов Азербайджана.
We can only drive it underground.
мы можем только загнать это в подполье.
Russia's anti fascist underground Internet presence
Интернет настоящее российского антифашистсткого подполья
They took me three floors underground.
Они отвели меня на три этажа под землю.
He likes to explore underground caves.
Он любит исследовать подземные пещеры.
His house is near the underground.
Его дом находится рядом со станцией метро.
We can get there by underground.
Мы можем доехать туда на метро.
We can get there by underground.
Можем доехать туда на метро.
His house is near the underground.
У него дом рядом с метро.

 

Related searches : Nasal Cavities - Dental Cavities - Internal Cavities - Shrinkage Cavities - Sinus Cavities - No Cavities - Root Cavities - Mold Cavities - Mould Cavities - Heart Cavities - Hollow Cavities - Air Cavities