Translation of "unit selling price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Price - translation : Selling - translation : Unit - translation : Unit selling price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Product selling price Variable cost per unit | Продажная цена единицы продукции |
Standard selling price | Предельная прибыль |
My selling price! | Это моя цена за него. |
Selling price processing index | Цена продажи коэфф.за переработку |
Unit price | Цена за единицу |
Unit price Amount | Ставка Сумма |
Price In per unit | Скор кг |
the contract or unit price | iii) сумма контракта или удельная цена |
Description Quantity Unit price Total cost | Количество Цена за единицу |
Vehicle type Quantity Unit price Total | Количе ство Цена за единицу |
We're not selling that book at a reduced price. | Мы не продаём ту книгу по сниженной цене. |
So selling price is equal to 1.5q over 100. | Так, цена продажи равна 1,5q разделить на 100. |
His selling price in China will now be 8 Yuan. | Его цена продажи в Китае составит теперь 8 юаней. |
At delivery time, a first complement of price, depending on the actual selling price, can be paid. | Во время поставок может быть выплачена первая надбавка к цене, исходя из имеющихся цен продажи. |
One year later the selling price had been raised to 12,500 francs. | Через год цена продажи повысилась до 12,500 франков. |
Units sold Price per unit Sales Direct materials Direct labour | Прямые переменные затраты |
Therefore, the following conditions apply to the price offered to members the selling price amounts to 120, with a 30 (I.e. | Таким образом, участникам должны быть представлены следующие условия цена закупки составит 120, раз мер предоплаты 30 (т.е. 40). |
VAT, for example, is based on the difference between the purchasing and selling price it is the final selling price of inputs and not the provisional one that has to be taken Into consideration. | Расчет НДС, например, основан на разнице между закупочной ценой и ценой продажи должна учитываться окончательная цена продажи средств производства и техники, а не их предварительная цена. |
discounts on the selling price of inputs premiums on the purchasing price of agricultural products bonuses for the cooperative's salaried workers investments | Создание кооператива является только первым шагом в процессе перестройки. |
So selling price is equal to 1.5 times c, which is q over a 100. | Так, цена продажи равна 1,5 умножить на с, что равно q разделить на 100. |
Selling me back to the soldiers... what price will they give you for blood money? | Снова продал меня солдатам? Сколько заплатят тебе за это предательство? |
Units sold Price per unit Sales (1 χ 2) Direct materials Direct labour | Расчет себестоимости для принятия управленческих решений |
Units sold Price per unit Sales (1 χ 2) Direct materials Direct labour | Затраты труда производственных рабочих |
It is a set function of the price, defined by a price above which no unit is bought, a price range for which one is bought, etc. | It is a step function of the price, defined by a price above which no unit is bought, a price range for which one is bought, etc. |
The final selling prices of the inputs and services amounts to the provisional price minus the rebates. | Окончательная цена продажи средств про изводства, техники и услуг будет равна предварительной цене минус скидка. |
selling tomatoes, selling corn, selling all manner of vegetables. | И когда я была молодой, фермы были разбросаны повсюду, и летом мы все там работали продавали помидоры, кукурузу, все виды овощей. |
And then we could just substitute c,or the cost here, the selling price is 150 of this. | А потом мы могли бы просто заменить с, или стоимость здесь, цена продажи составляет 150 от этого числа. |
The main characteristics of the products sold by these bakeries are their freshness and the low selling price. | Томская булочная пекарня с российскими печами... ν |
History The Dendy first appeared on the market in late 1992, selling at the price of 39000 rubles ( 94). | В продаже приставка появилась в конце 1992 года по цене 39000 рублей ( 94). |
But they rejected it behind their backs and sold it for a small price how evil was that their selling! | Но они бросили это завет за свои спины и купили за это за сокрытие истины и искажение Писания ничтожную цену променяли на мирские блага . Скверно же то, что они покупают! |
But they rejected it behind their backs and sold it for a small price how evil was that their selling! | Но они бросили это за свои спины и купили за это малую цену. Скверно же то, что они покупают! |
But they rejected it behind their backs and sold it for a small price how evil was that their selling! | Но они бросили его за спины и продали его за ничтожную цену. Как же скверно то, что они приобретают! |
But they rejected it behind their backs and sold it for a small price how evil was that their selling! | Но все блага ближней жизни, какими бы они ни были, являются мизерной скверной ценой взамен за руководство и прямой путь Аллаха. Скверно же то, что они делали! |
But they rejected it behind their backs and sold it for a small price how evil was that their selling! | Но они отшвырнули этот завет и получили за это ничтожную плату. Сколь мерзко то, что они получают! |
But they rejected it behind their backs and sold it for a small price how evil was that their selling! | Они же за спины отбросили его, За это возымев лишь мизерную плату. Каким же мерзким был, поистине, сей торг! |
Turnover Turnover, or sales, Is computed by multiplying the quantities produced by the selling price, as detailed in Table 6. | Оборот Товарооборот, или объем продажи, подсчитывается умножением произведенного количества на продажную цену, как это отображено в таблице 6. |
At the current market price, this would require selling about a quarter of the Fund s holdings of 103.4 million fine ounces. | По рыночной цене на сегодняшний день это потребует продажи четвертой части запасов Фонда, составляющих 103.4 миллиона унций. |
While the average selling price has decreased in the last five years, exploitation and consumption of the metal has increased worldwide. | Что же касается рыночной стоимости ниобия, то она за последние пять лет не только не повысилась, а наоборот, снизилась. |
Where the market price of bond is less than its face value (par value), the bond is selling at a discount. | Общий подход Текущая стоимость дисконтной облигации ( zero coupon bond ) может быть рассчитана как formula_1. |
Fair enough. s is the selling price of the stock, and r is the yield of the investment as a percent. | Достаточно логично. s является ценой продажи акций, а r доходность инвестиций в виде процентов. |
If not, why not? d) If the full cost of the kettle were US 40.00 what should the selling price be? | d) Если полная себестоимость чайника составляла 40,00 долл. |
I want to know what the business model is on a per unit basis, or for the actual product you're selling. | Надо знать модель бизнеса в терминах на единицу проданного или по фактическому объёму продаж. на единицу проданного или по фактическому объёму продаж. |
Retail price was 400 for a unit without Smart Adds , or 229 for a Smart Adds enabled device. | Стоимость 400 за приставку без Smart Adds , или 229 за приставку с включенным Smart Adds . |
Selling America | Популяризация Америки |
Selling Classrooms . | Распродажа Классные комнаты . |
Related searches : Selling Unit - Price Selling - Selling Price - Unit Price - Price Unit - Current Selling Price - Relative Selling Price - Selling Price Expectations - Final Selling Price - Suggested Selling Price - Wholesale Selling Price - Cash Selling Price - Pharmacy Selling Price - Average Selling Price