Translation of "unmitigated risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Risk - translation : Unmitigated - translation : Unmitigated risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are an unmitigated cad. | Вы отъявленный хам. |
A weak Europe is an unmitigated curse. | Слабая же Европа это явное проклятие. |
The results have been an unmitigated disaster. | Результатом стала полная катастрофа. |
The spread of financial markets is an unmitigated good. | Распространение финансовых рынков это неоспоримое благо. |
If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification. | Если ее не смягчить, то эта чрезмерная нагрузка повлечет за собой дальнейший рост масштабов опустынивания. |
They also say that he is an unmitigated reveler. | Говорят также, что он полный затворник. |
The spread of financial markets is an unmitigated good. Well, no. | Распространение финансовых рынков это неоспоримое благо. Конечно это не так. |
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good. | Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром. |
The film was declared an unmitigated hit... by almost every measure. | Как заявил Кроу, с учетом многочисленных споров вокруг фильма приглашение в Ватикан было большой честью. |
Stop and go aid has left Haiti in an unmitigated downward spiral. | Помощь, которую то останавливали, то опять предоставляли, повергла Гаити в явную нисходящую спираль. |
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech. | В настоящее время большое количество людей наивно верят, что Интернет представляет собой наиболее удобное место для свободного выражения мыслей. |
Because of climate panic, our attempts to mitigate climate change have provoked an unmitigated disaster. | Из за паники по поводу климата наши попытки смягчить изменение климата привели к полному бедствию. |
The third Karachi Literature Festival is over, and by all accounts, it was an unmitigated success. | Третий литературный фестиваль в Карачи подошел к концу, и судя по всему, он имел огромный успехом. |
What makes news nowadays is the growing list of mainstream economists who are questioning globalization s supposedly unmitigated virtues. | Вместо этого растущее число традиционных экономистов ставят под сомнение якобы несомненные преимущества глобализации. |
Of course, Clinton added, these technologies are not an unmitigated blessing, and can be misused for darker purposes. | Конечно, добавила Клинтон, эти технологии не являются абсолютным благословением, и они могут быть использованы для темных целей. |
The first explicit scheme was introduced in America after the Great Depression and initially seemed an unmitigated success. | Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Risk? | Риск? |
But it is already clear that the capacity of some communities to adapt will quickly be exceeded if climate change goes unmitigated. | Однако уже сейчас очевидно, что если изменение климата пойдет не по оптимистичному сценарию, то очень скоро такая возможность приспособиться у некоторых сообществ пропадет. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
Environmental Risk | Экологические риски |
Risk assessment | Оценка риска |
Risk analysis | Анализ риска |
Risk reduction | А. Снижение рисков |
Risk assessment | долл. США) |
It's risk. | Верно? Это риск. |
Risk management. | Управление рисками. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Highest risk! | Наивысший риск! |
Risk management | Менеджмент рисков |
Risk factors | Факторы риска |
No risk! | Какой идиот! |
But risk... | А риски... |
In the US, the non proliferation ayatollahs, who hypocritically consider nuclear weapons an unmitigated evil except in their own hands, railed against it. | В США аятоллы нераспространения , которые лицемерно видят ядерное оружие абсолютным злом в любых руках, кроме своих собственных, пытались уклониться от подписания соглашения. |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | В результате, государственный риск теперь становится банковским риском. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
Failure to address in a timely fashion the global challenges that I have mentioned can only serve to turn them eventually into unmitigated disasters. | Неспособность своевременно отреагировать на упомянутые глобальные вызовы превратит их в настоящие катастрофы. |
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. | Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. |
Risk, Morality, and Child Protection Risk Calculation as Guides to Practice. | Risk, Morality, and Child Protection Risk Calculation as Guides to Practice. |
There's another risk, and they respond less to this existing risk. | Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск. |
Related searches : Unmitigated Disaster - Unmitigated Climate Change - Risk Carrier - Intermediate Risk - All Risk - Risk Considerations - Risk Report - Social Risk - Risk Position - Risk Related - Delivery Risk - Remaining Risk