Translation of "unrelenting commitment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commitment - translation : Unrelenting - translation : Unrelenting commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But Indonesia can do so only if it demonstrates an unrelenting commitment to anti terrorist policies. | Однако это произойдет, только если Индонезия продемонстрирует неослабевающую приверженность антитеррористической политике. |
The pressure has been unrelenting and inescapable. | Давление было безжалостным и неизбежным. |
Surely God is powerful, unrelenting in retribution. | Одним из самых сильных и могущественных народов были адиты, который посмели возгордиться и заявить Кто может превзойти нас силой? (41 15). Аллах сумел сделать это и наслал на них ураганный ветер, который стер с лица земли этот некогда могущественный народ. |
Surely God is powerful, unrelenting in retribution. | Поистине, Аллах Могучий, и Его наказание сурово! |
The suffering for these animals is unrelenting. | Страдание для этих животных неумолимый. |
What Delacroix does is show us unrelenting misery. | (Ж) Делакруа показывает нам неизбывные страдания. |
While combating such practices required unrelenting vigilance, the Government had made progress. | Борьба с такими явлениями требует постоянной бдительности, и правительство добилось в ней большого прогресса. |
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution. | Аллах схватил их, ведь Он Всесильный, Суровый в наказании. |
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution. | И тогда Аллах покарал их, ибо Он могучий и суровый в наказании. |
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution. | За это их сразил Аллах, Ведь Он силен и в (Своих) карах строг! |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Поистине, Мы послали на них на адитов холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли). |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Вот, Мы послали на них ветер шумящий в день злосчастия длительного, |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Воистину, Мы послали на них ревущий вихрь в день, переполненный злосчастием. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы в этот долгий День Злосчастья Обрушили на них свирепый ветер, |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы послали на них ревущий ветер в день безостановочной гибели. |
But in our tactile world of touch and feeling, we discovered unwritten, unrelenting, natural laws. | И вот в нешем мире прикосновений и ощущений, мы открыли ненаписанные, но неопровержимые законы природы. |
All our citizens are demanding that collectively we emerge with a clear vision, that we display the courage and unrelenting commitment to build a world of peace, justice and equity, which we can inhabit together in true harmony. | Все наши граждане требуют от нас коллективной выработки четкого долговременного плана, проявления мужества и неизменной приверженности делу достижения мира, справедливости и равенства на планете, где все мы могли бы жить в условиях подлинной гармонии. |
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist. | Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм. |
Commitment. | Приверженность. |
Commitment? | Обещание? |
There must be commitment in return for commitment. | Обязательства должны быть взаимными. |
We thank each every one of you for your unrelenting generosity and efforts to change this mother s life. | Мы благодарим каждого из вас за неуменьшающееся великодушие и попытки изменить жизнь этой матери. |
In various areas of Australia, young people told me of the unrelenting violence that exists in their homes. | В различных районах Австралии молодые люди рассказывали мне о безудержном насилии у них дома. |
I would therefore like to take this opportunity to thank Mr. Hansen for his dedication and unrelenting efforts. | В этой связи мне хотелось бы воспользоваться этой возможностью и поблагодарить г на Ханзена за приверженность и неустанные усилия. |
Government commitment | Участие правительств |
Additional commitment | Санкционированные дополнительные обязательства |
Commitment authorization | Полномoчие на принятие обязательств |
government commitment | Обязательство правительства |
The Three Great Allies expressed their resolve to bring unrelenting pressure against their brutal enemies by sea, land, and air. | Три великих союзника выразили свою решимость оказывать неослабевающее давление на своих жестоких врагов на море, на суше и в воздухе. |
As always, China will make unrelenting efforts to promote those goals and to bring about lasting peace and universal security. | Китай, как всегда, будет прилагать неустанные усилия для осуществления этих целей и установления прочного мира и всеобщей безопасности. |
Strengthening political commitment | Укрепление политической приверженности |
Commitment to Action | Приверженность действиям |
Our commitment continues. | И наша приверженность остается неизменной. |
Affirms its commitment | подтверждает свое обязательство |
The Seoul commitment | Сеульские обязательства |
Less Commitment authorization | За вычетом санкционированных обязательств |
1. Political commitment | 1. Политическая воля |
(b) Commitment authorization | b) Сумма, выделенная в соответствии с полномочиями по принятию обязательств |
Producers' commitment Cost | Стоимость |
These acts of terrorism, unrelenting assaults by Hezbollah, represent yet another attempt to cause widespread death, violence and terror in Israel. | Эти акты терроризма, постоянно совершаемые Хезболлой , являются еще одной попыткой посеять смерть, насилие и террор в Израиле. |
But, far from being uncertain or indecisive, the democratic world responded with unrelenting determination to terrorist outrages of all shapes and sizes. | Но демократический мир далеко не такой сомневающийся и нерешительный, как ожидалось, ответил с безжалостной решительностью на террористические акты любых форм и размеров. |
The unrelenting spread of HIV AIDS continues to threaten that progress in all countries, but particularly in the hardest hit developing countries. | Неумолимое распространение ВИЧ СПИДа продолжает угрожать такому прогрессу во всех странах, но особенно развивающимся странам, подвергшимся наиболее мощным ударам стихии. |
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight. | Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе. |
Related searches : Unrelenting Dedication - Unrelenting Pressure - Unrelenting Support - Unrelenting Pace - Unrelenting Drive - Unrelenting Demand - Unrelenting Focus - Unrelenting Effort - Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment