Translation of "untidy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Untidy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm untidy. | Я неопрятный. |
I'm untidy. | Я неопрятная. |
Tom is untidy. | Том неопрятный. |
Tom was untidy. | Том был неряшлив. |
The room was very untidy. | Номер был очень грязным. |
Your hair really does look untidy. | Твои волосы в самом деле выглядят растрепанными. |
My brother's room is always untidy. | Комната моего брата всегда не прибрана. |
Your maid, that untidy little cripple? | Твоя горничная эта неряшливая хромоножка? |
An untidy little magazine called Allure. | Есть один журнальчик Прелесть . |
Clothes untidy, tie all on one side. | Одежда измята, галстук сбит. |
Equally untidy office there, as you can see. | Как видите, точно с таким же беспорядком в кабинете. |
Why, I bet I look ever so untidy. | Представляю, как я выгляжу. |
Your thinking is untidy, like most socalled thinking today. | Вы мыслите довольно примитивно, как и сегодняшнее большинство. |
She's not untidy, and her leg's no fault of hers. | Она не неряшлива! А хромота не ее вина. |
My room is very untidy. I must put it in order. | В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней. |
And from the look of this table, seven untidy little children. | А стол? Какие неаккуратные дети! |
Tom's desk was so untidy that the cleaner refused to clean the room. | На письменном столе Тома царил такой беспорядок, что уборщик отказался убирать комнату. |
After a long flight with little sleep, Theroux arrived dressed all in black, with untidy hair. | После длительного перелёта почти без сна Теру приехал одетый весь в чёрное, со спутанными волосами. |
Anvil loppers have the disadvantage of tending to crush rather than cut, sometimes leaving an untidy wound, more vulnerable to infection. | Недостаток anvil сучкорезов в том, что они больше давят, а не режут, иногда оставляя неаккуратный, более уязвимый к инфекции срез. |
As a result, every set of treaty amendments was the product of the type of untidy political haggling typical of intergovernmental decision making. | В результате, каждый набор поправок к соглашению был продуктом грязных политических споров, типичных для межправительственного принятия решений. |
SANTIAGO Take a taxi in São Paulo nowadays and you will experience the maddening traffic and untidy streets of an emerging country metropolis. | САНТЬЯГО. Возьмите такси в Сан Паулу сегодня, и вы погрузитесь в сводящий с ума трафик и неопрятные улицы столицы развивающейся страны. |
Mary hated their untidy bungalow and was so disagreeable to them that after the first day or two nobody would play with her. | Мэри ненавидела их неопрятный бунгало и был настолько неприятным для них, что после первого день или два, никто не будет играть с ней. |
He was already well known from his earlier work, and had developed a reputation as a brilliant researcher, but his laboratory was often untidy. | Он уже был известен своими ранними работами и получил репутацию блестящего исследователя, но при этом его лаборатория часто была неопрятной. |
To begin, residual problems from the end of the earlier era of colonization, usually the result of untidy exits by the colonial power, still remain dangerously stalemated. | Прежде всего, проблемы, оставшиеся с конца ранней эпохи колонизации и обычно являющиеся следствием беспорядочного ухода колониальных властей, все еще остаются угрожающе тупиковыми. |
'Was I not very untidy?' she thought, but seeing the rapturous smile which the recollection of these details evoked she felt that the impression she had produced was a very pleasing one. | Не была ли растрепана? подумала она но, увидав восторженную улыбку, которую вызывали в его воспоминании эти подробности, она почувствовала,что, напротив, впечатление, произведенное ею, было очень хорошее. |
Rather than demonstrating hypocrisy and acceptance of the erosion of civil liberties, the Snowden disclosures have provoked a debate that suggests the US is living up to its democratic principles in its traditionally untidy ways. | Вместо демонстрации лицемерия и допущения разрушения гражданских свобод, разглашения Сноудена спровоцировали дискуссию, которая предполагает, что США следует своим демократическим принципам в своей традиционной нечистой манере. |
To begin, residual problems from the end of the earlier era of colonization, usually the result of untidy exits by the colonial power, still remain dangerously stalemated. The events in East Timor in 1999 remain fresh in memory, and difficulties linger. | Прежде всего, проблемы, оставшиеся с конца ранней эпохи колонизации и обычно являющиеся следствием беспорядочного ухода колониальных властей, все еще остаются угрожающе тупиковыми. |
The Philips Bodygroom has a sleek, ergonomic design for a safe and easy way to trim those scruffy underarm hairs, the untidy curls on and around your bleep , as well as the hard to reach locks on the underside of your bleep and bleep . | Электробритва Philips отличается эргономичным дизайном для безопасного и легкого бритья волос в области подмышек, кучерявых волос на и вокруг (пиип), а также волос на внутренней стороне (пиип) и (пиип). |
Video Man The Philips Bodygroom has a sleek, ergonomic design for a safe and easy way to trim those scruffy underarm hairs, the untidy curls on and around your bleep , as well as the hard to reach locks on the underside of your bleep and bleep . Once you use the Bodygroom, the world looks different. | Мужчина Электробритва Philips отличается эргономичным дизайном для безопасного и легкого бритья волос в области подмышек, кучерявых волос на и вокруг , а также волос на внутренней стороне и . Если вы пользуетесь электробритвой, мир выглядит иначе. |
Related searches : Untidy Hair - Untidy Room