Translation of "until they arrive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arrive - translation : They - translation : Until - translation : Until they arrive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until they arrive, don't leave the castle. | Пока они не приехали, не покидайте замок. |
Shall they arrive until a unique person number? | Должен ли у каждого быть свой персональный ключ? |
We're just there to get the gap between the ambulance call until they arrive. | Мы просто устраняем временной разрыв между звонком в скорую и моментом их приезда. |
It's better to wait until the police arrive. | Лучше подождать приезда полиции. |
It's better to wait until the police arrive. | Лучше подождать, пока не приедет полиция. |
The curtain can't go up until you arrive. | Занавес не поднимется до твоего прихода. |
We mustn't touch anything until the police arrive. | Нет, ничего нельзя трогать до приезда полиции. |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? | Вы должны были задуматься над ними, дабы уяснить для себя истину. Вы не имели права разглагольствовать о вещах, о которых у вас не было ни малейшего представления. |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? | Когда они придут, Он скажет Неужели вы сочли ложью Мои знамения, даже не постигнув их? |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? | Когда они предстанут перед Аллахом для расчёта, Аллах хвала Ему Всевышнему! скажет им, упрекая их Вы опровергли все Мои знамения, не думая и не вникая в них. |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? | Когда они предстанут перед Аллахом , Он спросит Неужели вы отвергли Мои знамения, не постигнув их смысла ? |
They arrive first. | Она доходит первой. |
When will they arrive? | Когда они прибудут? |
When will they arrive? | Когда они прибывают? |
When will they arrive? | Когда они приедут? |
When did they arrive? | Когда они приехали? |
Did they arrive safely? | Интересно, они нормально долетели? |
They arrive on time? | Они прибудут вовремя? |
I hope they arrive soon. | Надеюсь, они скоро прибудут. |
I hope they arrive soon. | Надеюсь, они скоро приедут. |
Will they arrive here tomorrow? | Они придут сюда завтра? |
They arrive with an E.I.T.C. | Катлер Бэккет родился в Англии в семье мореплавателя Джона Бэккета. |
I'll finish before they arrive. | Я закончу до их прибытия. |
Alone? They did not arrive. | Они не пришли. |
What time will they arrive? | Они придут? |
They are going to arrive. | Они же вотвот подойдут! |
As they arrive in Sodom, they are captured. | Также в фильме присутствуют города Содом и Гоморра. |
Do you know when they will arrive? | Вы знаете, когда они прибудут? |
Do you know when they will arrive? | Ты знаешь, когда они приедут? |
Do you know when they will arrive? | Вы знаете, когда они приедут? |
They will arrive a week from today. | Они приезжают через неделю. |
And your parents? When do they arrive? | А твои родители? Когда они приезжают? |
Mark articles as read when they arrive | Отметить все новые статьи как прочитанные |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? Or what is it you were doing? | А когда они пришли когда они были приведены к Аллаху , Он Аллах сказал Разве вы отвергли Мои знамения (которые Я ниспосылал Своим посланникам), (даже) не объяв их знанием не осознав их сути , или что вы делали? |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? Or what is it you were doing? | А когда они пришли, сказал Он Разве вы считали ложью Мои знамения, не обнимая их знанием, или что вы делали? |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? Or what is it you were doing? | Пока они (пред Богом) не предстанут, И Он им скажет Ужель сочли за ложь знамения Мои Лишь потому, что знанием своим их не постигли, Иль чем (еще) вы занимались? |
Until, when they arrive, He will say, Did you reject My revelations without comprehending them? Or what is it you were doing? | И когда они предстанут, Он скажет Потому ли вы считали наши знамения ложными, что не постигали их смыслом своим, или хотели вы так это сделать? |
In all probability, we'll arrive before they do. | Скорее всего, мы приедем раньше, чем они. |
Once they arrive here, there'll be no chance! | Как только они приезжают сюда, не будет никаких шансов! |
You came up here, waited until you saw us arrive, and then turned on the gas. | Ты поднялась сюда, и когда увидела, что мы подъезжаем, открыла газ. |
It wasn't my fault they didn't arrive in time. | Не моя вина, что они задержались... |
You said to interrupt the minute they arrive, sir. | Вы просили меня прервать вас, когда они прибудут. |
If the goods arrive as cargo they are locked in the Valuables Cage until the arrival of the consignees' agent when they are examined by Customs in his presence. | Если товары прибывают в качестве груза, то они хранятся в сейфе до прибытия представителя получателя, после чего они досматриваются таможенной службой в его присутствии. |
When did you arrive? Did you arrive today? | Когда вы приехали? Вы сегодня приехали? |
Although the crash occurred in the morning, rescuers did not arrive on scene until the early evening. | Несмотря на то, что катастрофа произошла утром, спасатели не прибыли на место крушения до начала вечера. |
Related searches : They Arrive - Until You Arrive - Not Arrive Until - As They Arrive - They Should Arrive - They Will Arrive - Did They Arrive - Until They Succeed - Arrive Late - Arrive From - Arrive Well - Would Arrive