Translation of "use your judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judgment - translation : Use your judgment - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, you gotta use your own judgment when you get there. | На месте разберетесь. |
I await your judgment. | я жду вашего мнения! |
I prefer to use my own judgment. | Я полагаюсь только на собственное мнение. |
The use of heuristics in intuitive mathematical judgment. | The use of heuristics in intuitive mathematical judgment. |
And I salute your courage... and your judgment. | Я приветствую вашу храбрость и ваше решение. |
How would people describe your judgment, your knowledge, your behaviors, in different situations? | Как люди описали бы ваши суждения, ваши знания, поведение в различных ситуациях? |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Неужели вы хотели ускорить повеление вашего Господа? Неужели вы хотели моего скорейшего возвращения? |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Разве вы ускоряете повеление вашего Господа? |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Он сказал Стоило мне уйти, как вы совершили скверный поступок, который мог обречь вас на вечную погибель и бесконечное несчастье. Аллах обещал ниспослать вам Писание. |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Неужели вы хотели опередить повеление вашего Господа? . |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Вы спешили поклоняться тельцу вместо того, чтобы выполнить веление Аллаха ждать меня и выполнять обет, пока я не принесу вам Тору. |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Неужели вы можете предвосхитить волю Господа своего? |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Ужель спешите на себя навлечь Суд вашего Владыки? |
Would ye hasten on the judgment of your Lord? | Или хотите ускорить над собой суд Господа вашего? |
And compare that linear model to your own judgment. | Ok |
On the Day of Judgment they will deny your associating. | А в День Воскресения они те, кому вы поклонялись, кроме Аллаха откажутся от вашего многобожия. |
On the Day of Judgment they will deny your associating. | В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. |
On the Day of Judgment they will deny your associating. | В Судный день они откажутся от вашего многобожия и поклонения им наряду с Аллахом. |
On the Day of Judgment they will deny your associating. | В День Воскресения (на Суд) Они от вас все отрекутся За то, что вы приписывали им Союзничество с Богом. |
On the Day of Judgment they will deny your associating. | В день же воскресения они отрекутся от союза с вами. |
Stanley, Charlie has always had great respect for your judgment. | Стэнли, Чарли всегда с уважением относился к твоему мнению. |
Use your head! | Используйте свою голову! |
Use your head! | Думай головой! |
Use your head! | Думайте головой! |
Use your head! | Используй свою голову! |
Use your head. | Пошевели мозгами. |
Use your brain. | Думай головой. |
Use your brain. | Думайте головой. |
Use your charm. | Используй своё обаяние. |
Use your charm. | Используйте своё обаяние. |
Use your fist. | Используйте свой кулак. |
Use your fist. | Используй свой кулак. |
Use your gun. | Используй свой пистолет. |
Use your imagination. | Включи воображение. |
Use your imagination. | Включите воображение. |
Use your key. | Воспользуйся своим ключом. |
Use your brain! | Используй мозг! |
Use your power. | Используйте свою силу. |
Use your noggin. | Шевели мозгами. |
Use your noggin. | Включи голову. |
Use your imagination. | Подключите ваше воображение. |
Use your foot! | Поставь ногу! |
Use your charm. | font color e1e1e1 Используй свое обаяние. |
Use your head. | Думай своей головой. |
Use your imagination. | Ради бога, я же не о птичьем корме говорю! |
Related searches : Use Best Judgment - Use Good Judgment - Use Of Judgment - Your Best Judgment - Use Your Experience - Governing Your Use - Use Your Chance - Use Your Data - To Your Use - Use Your Words - Governs Your Use - Use Your Imagination