Translation of "validate assumptions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Validate | Validate |
validate | validate |
Validate | Проверить |
Validate HTML | Проверить HTML |
Validate CSS | Проверить CSS |
Validate Links | Проверить ссылки |
Validate usage | Синтаксис команды validate |
Validate Links | Проверить ссылки |
Validate Page | Проверить правильность страницы |
Validate against | Предполагаемый DTD |
Validate XML | Проверить правильность XML |
XML Validate XML | Сервис Проверка XML |
Validate Web Page | Проверить правильность веб страницы |
Validate Web Page | Проверить правильность веб страницы |
Cannot Validate Source | Не удаётся проверить правильность кода |
Validate previous session... | Проверка предыдущей сессии... |
Please validate this ticket. | Пожалуйста, проверьте этот билет. |
Validate certificates using CRLs | Проверять сертификаты с помощью списков CRL |
This is started with Tools Validate Web Page Validate HTML. It uses the W3C HTML validator to validate the current page, very useful when creating web pages. | Этот модуль позволяет проверить текущую страницу на соответствие стандартам HTML. Чтобы воспользоваться этой возможностью, выберите пункт меню Сервис Проверка веб страницы Проверка HTML. |
Can you validate this parking ticket? | Вы можете отметить этот парковочный талон? |
I. ASSUMPTIONS | I. ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ |
IV. ASSUMPTIONS | IV. ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ |
Subsequent events seemed to validate this American recipe. | Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт. |
Disabled file commands validate, load, save, write, free | Отключённые команды управления файлами validate, load, save, write, free |
costing of a sample product or service sales assumptions overhead assumptions cashflow assumptions proposed methods for financing the plan. | Инфляция и процентные ставки Существует два основных способа учета инфляции в деловых предложениях. |
II. BUDGETARY ASSUMPTIONS | II. БЮДЖЕТНЫЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ |
TOTAL Note Assumptions | Примечание Предположения |
B. General assumptions | В. Общие допущения |
Assumptions and risks | Предпосылки и риски |
Assumptions and risks | Допущения и риск |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Они опираются на свои догадки и предположения, но ведь догадки не могут служить заменой истине. Истина же всегда подтверждается убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Ведь они ничего не знают об ангелах, они лишь следуют своим ложным предположениям. А ведь предположение никак не может заменить истину. |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Но разве могут доводы (людские) Сравниться с Истиной (великой)? |
Where do I go for... We don't validate, sir. | Куда мне подойти для... Мы не даем подтверждений, сэр. |
Your assumptions are correct. | Ваше допущение верно. |
Variations in budgetary assumptions | (В тыс. долл. США) |
assumptions I b II | I b II |
Advisory Group on Assumptions | Председателя по предпосылкам |
What are the assumptions? | Скажем хорошо, что такое модель? |
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth. | И большинство их этих многобожников (в своем обожествлении идолов и в убеждении, что они приближают их к Аллаху) следуют только за предположением. Поистине, предположение нисколько не заменит даже и части истины. |
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth. | И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. |
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth. | Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. |
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth. | Большинство многобожников следует в своих верованиях только за ложными, недоказуемыми предположениями. Вообще, предположения бесполезны и никак не могут служить заменой истины, особенно, если они подобны предположениям многобожников. |
Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth. | Большинство многобожников в плену своих догадок. Но ведь догадки никак не могут заменить истину. |
Related searches : Validate With - Validate Through - Validate Performance - Validate Request - Validate Changes - Validate Ticket - Validate Design - Validate Claim - Further Validate - Validate For - Validate That - Validate Information - Validate Invoice