Translation of "vault management" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Vault
Хранилище
Vault 10.
Убежище 10.
The vault.
Хранилище.
Dynamic on vault.
Динамичная на опорном прыжке.
Demo Vault Vol.
01 2014 Demo Vault Vol.
It's in the vault.
Она в хранилище.
I'll lock the vault.
Я закрою хранилище.
by the vault raised high,
и крышей возвышенной, ближайшим небом Вселенной
Around the vault of heaven.
Вокруг небесного свода.
It becomes in a vault.
Оно хранится в погребе.
Have MacDonald close the vault.
Пусть Макдональд закроет хранилище. Хорошо.
Your husband's in the vault.
Ваш муж в хранилище.
The vault is open to tourists.
Хранилище открыто для туристов.
The Fire will vault them over.
над которыми будет сводчатый огонь (Ада).
The Fire will vault them over.
Над ними огонь сводчатый.
The Fire will vault them over.
Они не творили добра и не были сострадательны к другим творениям. Вот почему они будут заперты в Аду, за вратами которого воздвигнут столбы, чтобы никто не смог отпереть их и чтобы мученики вечно пребывали в тяготах, тревоге и мучениях.
The Fire will vault them over.
над которыми сомкнется Огонь.
The Fire will vault them over.
Их окружит со всех сторон пылающий огонь, в котором они будут закрыты.
The Fire will vault them over.
И окружены они будут огнем адским со всех сторон.
The Fire will vault them over.
Под сводом пламенным Огня!
The Fire will vault them over.
Над ними сомкнется огненный свод.
To the stars under heaven's vault
К звездам под купол небес!
And then there was Twig's vault.
И среди них было убежище Прута.
I was down in the vault.
Я был внизу, в хранилище.
You put it in a vault!
Ты кладешь его в погреб!
THAT'S OVER THERE IN THE VAULT.
В хранилище.
Where's the key to the vault?
Где ключ? Вот он.
The vault has special acoustics and illumination.
Сверх того, Валгалла отличается особенной акустикой.
He raised its vault and fashioned it,
Он воздвиг свод его неба и выровнял,
FRlAR Go with me to the vault.
Брат пошел со мною в склеп.
Behind there is the Dawkins' family vault.
За ней семейное хранилище Докинзов.
What, you keep it in a vault?
Ты его что,в сейфе держишь?
Shall I close the vault, Mr Cathcart?
Мне закрыть хранилище, мистер Катхарт?
Mr Cathcart must be in the vault.
Мистер Катхарт, должно быть, в хранилище.
He lifted up its vault, and levelled it,
Он воздвиг свод его неба и выровнял,
He lifted up its vault, and levelled it,
воздвиг свод его и устроил,
He lifted up its vault, and levelled it,
Всевышний привел убедительный довод против тех, кто отрицает воскрешение и считает, что Аллах не в силах вернуть тела в прежнее состояние. Разве сотворить огромное, могучее и высокое небо легче, чем воскресить людей?
He lifted up its vault, and levelled it,
поднял его своды и сделал его совершенным.
He lifted up its vault, and levelled it,
и поднял свод, и возвысил его над вами, и сделал его ровным со всех сторон и совершенным.
He lifted up its vault, and levelled it,
вознес над землей своды и довел их до совершенства.
He lifted up its vault, and levelled it,
Его построил Он. И совершенным сделал.
He lifted up its vault, and levelled it,
Возвысил свод его, уравновесил его,
and raised its vault high and proportioned it
Он воздвиг свод его неба и выровнял,
and raised its vault high and proportioned it
воздвиг свод его и устроил,
and raised its vault high and proportioned it
Всевышний привел убедительный довод против тех, кто отрицает воскрешение и считает, что Аллах не в силах вернуть тела в прежнее состояние. Разве сотворить огромное, могучее и высокое небо легче, чем воскресить людей?

 

Related searches : Ribbed Vault - Burial Vault - Enterprise Vault - Cranial Vault - Password Vault - Vault Storage - Treasure Vault - Vault Server - Online Vault - Wine Vault - Cellar Vault - Safe Vault - Virus Vault