Translation of "velcro fastening" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fastening - translation : Velcro - translation : Velcro fastening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fastening rope | Крепежная веревка |
Fastening pin | стр. 1 |
Fastening pin | Дата |
Fastening rope | Печать |
Sheet fastening | Компетентный орган |
Fastening wire | Замеченные неисправности |
Fastening rope | Швы |
Fastening rope | Описание |
Fastening rope | Петля |
(Laughter) Velcro, indeed! | (Смех) |
Wool sticks on Velcro. | Шерстяная нить прилипает к липучке. |
So much for Velcro, right? | Есть о чем задуматься производителям липучки. |
2.3.9 Textile cored steel fastening ropes | 2.3.9 Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником |
Would you mind fastening my straps? | Не поможете мне завязать платье? |
They don't stick by Velcro or suction or glue. | Они не липнут с помощью липучки или присосок или клея. |
That's kind of a like a Velcro like thing. | Такие как на одежде и обуви. |
2.3.11 (a) 3 Example of a device for fastening vehicle sheets | 2.3.11 (a) 3 Устройство, показанное на рис. |
Peter, fastening his eyes on him, with John, said, Look at us. | Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали взгляни на нас. |
So, like, I would actually play with the velcro snow boots at school, be like Velcro Noises and I just enjoyed doing that. Because I just had these nervous tweaks as a kid. | Так например, я был бы на самом деле играть с velcro снега сапоги в школе, быть как Velcro шумы и я просто понравилось, что делать. |
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us. | Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали взгляни на нас. |
Do they do it by interlocking? That's kind of a like a Velcro like thing. | Может они цепляются, как застёжки липучки? Такие как на одежде и обуви. |
And my sweat pants, I tucked them to my fluorescent purple snow boots with velcro. | И мои штаны пота, я скрываются их к моей флуоресцентный фиолетовый снега сапоги с velcro. |
Now, install the screws fastening the panel to the upper and lower enclosure frames | Теперь установите винты крепления панели в верхней и нижней камеры кадры |
And they don't stick by glue, or they don't work like Velcro, or they don't work with suction. | И нет никакого клея, они не работают как липучка Velcro, они не присасываются. |
the head of the fastening pin is not accessible from the inside of the load compartment and | не имеется доступа к головке крепежного болта изнутри грузового отделения и |
(ii) A fastening device which is inserted from the inside of the insulated door construction on condition that | ii) Крепежного крепежного приспособления, которое вставляется с внутренней стороны двери изотермической конструкции при условии, что |
(iii) a fastening passing through the rings above the sheet and visible from the outside for its entire length. | iii) веревки или троса, проходящих через кольца над брезентом и видимых с внешней стороны по всей длине. |
(iii) a fastening passing through the rings above the sheet and visible from the outside for its entire length. | iii) веревки или троса, проходящих через кольца над покрытием невидимых с внешней стороны по всей длине. |
Many important scientific achievements have been serendipitous, such as the invention of penicillin, the Post it, the Rosetta Stone, and Velcro. | Большое количество самых важных научных открытий, как например открытие пенициллина, изобретение Post it, Розеттский камень или велкро плоды этого процесса. |
This is strips of Velcro, this is my drawing slate, and this is my drawing pen, which is basically a film box. | Доска, покрытая тканью липучкой. Это ручка для рисования, которая сделана из коробки от фотопленки. |
'Yes, it's much cleaner,' said Vasenka, placing his fat foot on a chair, fastening the bottom hook, and smiling good naturedly. | Да, это гораздо чище, сказал Васенька, ставя жирную ногу на стул, застегивая нижний крючок и весело, добродушно улыбаясь. |
He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole, | Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления, |
All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel. | И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела. |
The visible part of the metal ring does not protrude more than twice the maximum thickness of the fastening rope when the system is locked. | Видимая часть металлического кольца при закрытой системе выступает на расстояние, которое не должно превышать более чем в два раза максимальную толщину троса. |
This device must be such that it cannot be removed and replaced from the outside without leaving obvious traces, or the door or fastening be opened without breaking the Customs seals. | д. ) должны иметь приспособление, на которое могли бы быть наложены таможенные печати и пломбы. |
George de Mestral this is not bugs all over a Birkenstock was walking his dog in a field and got covered in burrs, sort of little prickly things, and from that came Velcro. | Джордж де Местраль, это не тараканы на шлепанцах Биркенстока выгуливал свою собаку в поле, и к его одежде прицепились семена репейника, ну, такие маленькие колючки, и таким образом появилась застежка Velcro липучка . |
George de Mestral this is not bugs all over a Birkenstock was walking his dog in a field and got covered in burrs, sort of little prickly things, and from that came Velcro. | Джордж де Местраль, это не тараканы на шлепанцах Биркенстока выгуливал свою собаку в поле, и к его одежде прицепились семена репейника, ну, такие маленькие колючки, и таким образом появилась застежка Velcro липучка . |
a sufficient number of securing collars and fastening pins are welded together and the devices cannot be removed without leaving visible signs of tampering (see sketch No. 5 appended to Annex 6). | достаточное количество крепежных гаек и крепежных болтов соединено при помощи сварки, и приспособления невозможно удалить без оставления видимых следов (см. рис. 5 приложения 6). |
This device must be such that it cannot be removed and replaced from outside the container without leaving visible traces, or the door or fastening be opened without breaking the Customs seals. | Это приспособление должно быть таким, чтобы его нельзя было снять снаружи и вновь поставить на место без оставления видимых следов, и чтобы двери и запирающие устройства не могли открываться без нарушения таможенных печатей и пломб. |
Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone it will say, Here lies a distinguished engineer, who invented Velcro. | Ваши друзья и семья соберутся на кладбище, и там рядом с вашей могилкой будет надгробие, на котором будет выгравировано следующее Здесь лежит выдающийся инженер, который изобрёл липучку . |
He, fastening his eyes on him, and being frightened, said, What is it, Lord? He said to him, Your prayers and your gifts to the needy have gone up for a memorial before God. | Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал что, Господи? Ангел отвечал ему молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом. |
To hide that embarrassment he took out a cigarette case with a new kind of fastening which he had only just bought, smelt the leather of which it was made, and took out a cigarette. | Чтобы скрыть это смущение, он достал только что купленную с новым способом открывания папиросницу и, понюхав кожу, достал папироску. |
And I had these legs that were made of a wood and plastic compound, attached with Velcro straps big, thick, five ply wool socks on you know, not the most comfortable things, but all I'd ever known. | И у меня были ноги, сделанные как бы из дерева и пластика, присоединенные липучками большие, толстые носки с пятью складками знаете, не самые удобные вещи, но я другого и не знала. |
However, all the other rules of origami still apply, so the use of glue, thread, or any other fastening that is not a part of the sheet of paper is not generally acceptable in modular origami. | В сколько нибудь сложных изделиях объёмного модульного оригами (например, большинство кусудам) без использования клея и других средств соединения обойтись не удаётся. |
the fastening pin and securing collar of the device are assembled by pneumatic or hydraulic tooling and fixed behind a plate or similar device fitted between the outer layer of the door structure and the insulation and | крепежный болт и крепежная гайка приспособления соединены при помощи пневматических или гидравлических инструментов и крепятся с обратной стороны пластины или подобного приспособления, установленного между наружным слоем конструкции двери и изоляцией и |
Related searches : Velcro Cuff - Velcro Hook - Loop Velcro - Velcro Pad - Velcro Loop - Velcro Patch