Translation of "very curious" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's curious, very curious.
О, весьма значительно, весьма.
She's very curious.
Она очень любопытная.
He's very curious.
Он очень любознательный.
He's very curious.
Он очень любопытный.
We're very curious.
Мы очень любопытны.
I'm very curious.
Мне очень любопытно.
How very curious.
Успокойся, все хорошо. Я не сделаю тебе больно.
I am very curious.
Я очень любопытен.
I am very curious.
Я очень любопытна.
I am very curious.
Мне очень любопытно.
Tom is very curious.
Том очень любопытен.
Tom is very curious.
Том очень любопытный.
Small children are very curious.
Маленькие дети очень любопытны.
'That's very curious!' she thought.
Это очень любопытно! Подумала она.
'My life too was very curious.
Моя жизнь тоже удивительная.
The little kids were very curious.
Маленькие дети были очень любопытными.
The little kids were very curious.
Малыши были очень любопытны.
I think Tom is very curious.
Думаю, Тому очень любопытно.
Something very curious happened last night.
Прошлым вечером произошло одно любопытное событие.
Or they're very curious about psychology.
Или они действительно заинтересованы в психологии.
You're a very curious guy, aren't you?
Ты очень любопытный парень, не так ли?
I think that Tom is very curious.
Думаю, Тому очень любопытно.
He said that he was very curious.
Он сказал, что ему очень любопытно.
She said that she was very curious.
Она сказала, что ей очень любопытно.
long breath, and said 'That's very curious.'
Это очень любопытно.
It's just because I have a very curious nature.
Мне просто очень интересно.
But this is the way of a very curious reader.
Но этот способ для очень неленивого читателя.
Now, being a biologist, I was very curious about this.
Я биолог, и меня это всегда интересовало.
There's this very curious and very touching attempt to come together and to comprehend.
Есть одна очень любопытная и очень трогательная попытка собраться вместе и понять друг друга.
You're a curious boy. Curious?
Занятный?
Having done a lot of magazines, I'm very curious how big magazines handle big stories, and I was very curious to see how Time and Newsweek would handle 9 11.
Я сделал много журналов, и мне очень любопытно, как большие издания поступают с громкими историями, и мне было очень любопытно увидеть, как Time и Newsweek осветят события одиннадцатого сентября.
Having done a lot of magazines, I'm very curious how big magazines handle big stories, and I was very curious to see how Time and Newsweek would handle 9 11.
Я сделал много журналов, и мне очень любопытно, как большие издания поступают с громкими историями, и мне было очень любопытно увидеть, как Time и Newsweek осветят события одиннадцатого сентября.
Curious.
Знаешь, спой ей Еду вечернюю, старина.
Mister Bowman, turns out, was from England, actually he was a very curious fellow.
Это был очень любопытный англичанин.
I'm curious.
Мне любопытно.
How curious!
Как любопытно!
We're curious.
Мы заинтригованы.
That's curious.
Это любопытно.
Stay curious.
Оставайся любознательным.
Stay curious.
Оставайся любознательной.
I'm curious!
Так интересно!
That's curious.
Как любопытно!
I'm curious.
Почему? Мне просто любопытно.
Just curious.
Мне любопытно.
I am curious.
Я любопытный.

 

Related searches : Very Curious About - Intellectually Curious - Stay Curious - Curious Mind - Curious For - Curious Situation - More Curious - Really Curious - Curious People - Curious Look - Got Curious - Curious Nature - Became Curious