Translation of "very much excited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Obviously very, very excited.
Очевидно, как он взволнован.
I'm very excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited.
Я очень взволнована.
He's very excited.
Он от этого в восторге.
He was very excited.
Он был очень взволнован.
They were very excited.
Они были очень возбуждены.
They were very excited.
Они были очень взволнованы.
She was very excited.
Она была очень взволнована.
Tom is very excited.
Том очень взволнован.
Tom is very excited.
Том очень возбужден.
We're all very excited.
Мы все очень взволнованы.
I was very excited.
Я был очень взволнован.
I was very excited.
Я была очень взволнована.
I got very excited.
Я очень разволновался.
I was very excited.
Меня это очень обрадовало.
So we're very excited.
Мы были очень взволнованы.
We were very excited.
Мы были очень взволнованы.
Now I'm very excited.
Теперь мне очень интересно.
This got us very excited.
Нас это очень обрадовало.
And well, they're very excited.
И они очень рады.
This chanuka get very excited.
Это Рождество получить очень взволнован.
In fact, she's very excited.
Она действительно очень волнуется.
That got me very excited.
Это меня вдохновило.
So he was very excited.
Все очень воодушевились.
We both got very excited.
Мы оба разгорячились.
I'm very excited to be back.
Я очень рад вернуться.
Your very own epic. excited noises
Твой собственный эпос. восторженные звуки
So we're very excited about M.R.
Именно поэтому нам очень нравится МРТ.
He was breathing hard, very excited.
Он тяжело дышал, был очень возбужден.
And so he was all very excited.
Все очень воодушевились.
She's a very upbeat, naturally excited person.
Она большой оптимист, очень живой человек.
I'm very excited to teach you calculus.
Мое имя Стивен Губкин и я очень рад помочь этому курсу Привет, меня зовут Шон Корей. И я буду рад учить тебя вычислениям
So I was very excited about this.
Поэтому я была в радостном предвкушении.
And so that got me very excited.
И меня это сильно вдохновило.
We're really excited about the possibility of an interspecies Internet, and K.J. has been enjoying the conference very much.
Мы очень увлечены идеей межвидового Интернета, и Кей Джей с удовольствием участвует в конференции.
Didn't you notice that she was very excited?
Ты разве не заметил, что она была очень взволнована?
So I was 18 I was very excited.
Мне было 18 лет, их предложение привело меня в восторг.
You're very excited about something tonight, my beautiful.
Ты слишком возбуждена, моя милая.
Our Vice President of Operation kissing the board. Obviously very, very excited.
Наш вице президент целует панель. Очевидно, как он взволнован.
SW Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern day Einsteins. In fact, she's very excited.
С. У. Намного лучше. Эйнштейн очень рада быть здесь, на TED 2006, среди вас, сегодняшних Эйнштейнов. Она действительно очень волнуется.
Now, everyone was very excited to try it out.
Конечно, всем не терпелось его попробовать.
It's a great opportunity and I was very excited.
Это отличная возможность, и я очень взволнована.
Actually sometimes very miserable, kind of that excited energy.
В действительности может вызвать даже печаль проявление такой возбуждающей энергии.
And this is something that we're very excited about.
И это нас очень воодушевляет.
Very very much.
Очень много типа ...

 

Related searches : Very Excited - Very Very Much - Am Very Excited - Very Excited About - Very Excited That - Very Excited With - Very Much Thanks - Very Much Keen - Very Much Resembles - Very Much Indebted - Very Much Depends - Very Much More