Translation of "very outdated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outdated - translation : Very - translation : Very outdated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, they are very outdated but that's no reason to... | Они от нас отстали. Но это же не причина |
Outdated? | Устаревших? |
It's outdated. | Это немодно. |
It's outdated. | Это устарело. |
It's outdated. | Это прошлый век. |
It's outdated. | Это старомодно. |
It's outdated. | Она устарела. |
Moldy, outdated. | Прогнивших, устаревших! |
This view is outdated. | Данное представление является устарелым. |
Central Banks Outdated Independence | Устаревшая независимость центральных банков |
This data is outdated. | Эти данные устарели. |
(b) Equipment slowly outdated. | b) Медленно устаревающее оборудование. |
(c) Equipment quickly outdated. | с) Быстро устаревающее оборудование. |
Substitution of outdated reports | Замена устаревших докладов |
The configuration file is outdated. | Файл настроек является устаревшим. |
Inadequate, outdated legislation on domestic violence. | не отвечающее требованиям и устаревшее законодательство о бытовом насилии. |
The most outdated release to date, | Самый старый релиз на сегодняшний день, |
outdated technology no commercial marketing team | I маркетинговой структуры, трудности с притоком |
(e) Upgrading of outdated systems and technology. | e) модернизация устаревших систем и технологий. |
Too often, it's inefficient, outdated and remote. | (Аплодисменты.) Вот почему |
He argues that Afrocentrism is an outdated concept. | Он утверждает, что афроцентризм это уже устаревший концепт. |
Protectionism and isolationism belong to outdated, perverse rhetoric. | Протекционизм и изоляционизм наследие устаревшей, извращенной риторики. |
Is an immoral and outdated method of instruction. | Это аморальный и устаревший метод воспитания. |
Reading the newspaper it never has to be outdated. | Читая газету она никогда не станет устаревшей. |
Long outdated copyright and licensing laws must be overhauled. | Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены. |
Its primary use, now outdated, is as an explosive. | Продолжают применяться пикраты аммония (Explosive D) и свинца. |
The security structure established then is now glaringly outdated. | Образовавшаяся тогда структура безопасности сейчас явно себя изжила. |
The relevance of shipping outdated material is thus questionable. | США (5 830 754 долл. |
Reading the newspaper it never has to be outdated. | Читая газету она никогда не станет устаревшей. |
This technology has become outdated in our current world. | Эти технологии считаются устаревшими в современном мире. |
It's just that we don't need it anymore. It's outdated. | Просто она нам уже не нужна. Она устарела. |
The power plant was mothballed because of its outdated technology. | Электростанция была законсервирована из за устаревшей технологии. |
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms. | Эта практика широко распространена и основывается на устарелых традиционных нормах. |
But it's outdated Can't you see this woman handoperates it? | Он антикварный! Не видишь, вручную работает женщина? |
It does not want to see its industries outdated and uncompetitive. | Китай не хочет, чтобы промышленность страны устарела и стала неконкурентной. |
But, do you know the selection process is secretive and outdated? | Но знаете ли вы, что избирательный процесс непрозрачен и устарел? |
The computer was so outdated that it was good for nothing. | Компьютер был настолько устаревшим, что ни на что не годился. |
He wished to know exactly what customs were considered as outdated. | Ему хотелось бы точно знать, какие именно взгляды считаются отсталыми. |
quot This resolution is outdated and out of touch with reality. | Данная резолюция устарела и лишена связи с реальностью. |
No sensible proposal should be discarded simply for outdated ideological reasons. | Ни одно разумное предложение не должно быть отвергнуто просто по устаревшим идеологическим соображениям. |
Too strong to resist learning on a month 23 outdated sunburnt | Слишком сильны, чтобы сопротивляться обучения о месяц 23 устаревшей загорелый |
It's going to be outdated, before even get up and running. | Он будет морально устаревшим, прежде чем даже заработает. |
Unfortunately, most European educational systems are based on outdated practices and theories. | К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях. |
And, second, we should abandon outdated and wrong headed notions of identity. | И, во вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности. |
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. | Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании. |
Related searches : Outdated Version - Outdated Data - Become Outdated - Is Outdated - Outdated Model - Outdated Server - Outdated Ideas - Outdated Client - Outdated System - Outdated Product - Outdated Equipment - Outdated Capacity - Are Outdated