Translation of "view order history" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

View History...
Вид История...
View History...
Журнал...
View Show History
Вид Показать историю
Edit View History
Правка Показать журнал
View Show Move History
Игра Переменить стороны
Maximum number of history items per view
Количество элементов в журнале
Preserve job history whether to preserve a job history for later re view
Сохранять историю очереди заданий сохранять или нет историю очереди заданий для последующего просмотра, перемещено в раздел Задания
Sort order of register in normal view
Порядок сортировки операций в обычном режиме
The width of the columns in the history view
Ширина столбцов при просмотре журнала
The History plugin, when activated, records conversations using any im system and allows you to view old conversations later. A History item appears in each Metacontact's context menu so you can view the message history for that metacontact.
Если модуль журнала включён, все ваши разговоры в любой службе im сохраняются, и позднее вы можете их просмотреть. Пункт Журнал в контекстном меню каждого метаконтакта позволяет просматривать его журнал сообщений.
Mathematical Incompleteness Results in Peano Arithmetic, a Revisionist View of the Early History .
Mathematical Incompleteness Results in Peano Arithmetic, a Revisionist View of the Early History .
Regarding Liu Hulan, my view is to let Liu Hulan becomes history, don t glorify her, don t advocate, don t let history repeat itself.
Что касается Лю Ху лань, то я считают, что её нужно оставить в истории, не прославлять её, не защищать, не позволять истории повториться.
International law, in his view, had a twofold objective to achieve change in the order and order in the change.
Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель достичь изменений в порядке и порядка в изменениях.
Anyone with the slightest knowledge of Chinese history knows that this view was patently false.
Любой человек, который хоть немного знаком с китайской историей знает, что это мнение явно было ложным.
History of classification The Cronquist system (1981) had placed the family in order Violales.
Система Кронквиста (1981) относит это семейство к порядку фиалкоцветные ( Violales ).
In order to make poverty history, we need to make the environment the future.
Для того чтобы нищета осталась в прошлом, мы должны сохранить окружающую среду для будущего.
Yet that view is a mistaken interpretation of history (and probably a mistaken reading of Smith).
И все же это представление ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
In fact, I don't get electricity in order to hear your point of view .
Проблема в том, что у меня нет электричества, чтобы услышать вашу точку зрения .
After my graduation, I'd like to go to Shanghai, in order to study China's history.
После окончания учёбы я бы хотел поехать в Шанхай, чтобы изучать историю Китая.
New York Published by order of the Trustees the American Museum of Natural History, 1912.
New York Published by order of the Trustees the American Museum of Natural History, 1912.
However, history showed that natural disasters often led to a breakdown in law and order.
Но как показывает история, стихийные бедствия нередко ведут к дезорганизации правовой системы и к беспорядкам.
China's modern view of foreigners and their intentions is necessarily refracted through the prism of such history.
Отношение к иностранцам и их намерениям в современном Китае преломляется через призму такой истории.
I think we need a comprehensive view in order to assist the Sudan more effectively.
Я полагаю, что нам необходим всеобъемлющий подход, для того чтобы мы могли эффективнее помогать Судану.
In order to apply for vacancies, interested candidates could download a personal history form from Galaxy.
Для подачи заявления для заполнения вакансий заинтересованные кандидаты могут направить форму с информацией о себе по системе Гэлакси .
People confuse, in my view, the order of the invention of the tools with the order in which they should use them for teaching.
Мне кажется, люди путают порядок, в котором были изобретены вещи, с тем порядком, в котором их следует изучать.
In this view, national identity, is a spiritual concept based on a common history and set of values.
С этой точки зрения, национальная самобытность есть духовное понятие , основанное на общей истории и системе ценностей.
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America s history and economic development.
Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие.
This enables you to view the next oldest set of messages from the History in the Chat window.
Это позволяет вам просмотреть порцию более старых сообщений из журнала в окне разговора.
However, in view of the history of the case, it would have been more appropriate to reconfirm the need for those vehicles with the UNTAC Director of Administration prior to the issuance of the purchase order.
Вместе с тем, учитывая обстоятельства дела, было бы целесообразнее подтвердить потребность в вышеуказанных транспортных средствах у Директора ЮНТАК по административным вопросам до подготовки заказа на поставку.
However, in view of the history of the case, it would have been more appropriate to reconfirm the need for those vehicles with the UNTAC Director of Administration prior to the issuance of the purchase order.
Вместе с тем, учитывая обстоятельства дела, было бы целесообразнее подтвердить потребность в вышеуказанных транспортных средствах у директора ЮНТАК по административным вопросам до подготовки заказа на поставку.
Choose whether the sort order in Tree, Detailed List or Text View modes is case sensitive.
Данный пункт позволяет указать, будет ли учитываться регистр символов при сортировке в режиме В виде дерева, Список и Только текст.
He loathed the place as provincial and petty, and for its adherence to the Marxist determinist view of history.
Он презирал его за провинциальность, мелочность и приверженность марксистско детерминистскому взгляду на историю.
Violence and Non Violence at Different Stages of World History A view from the hypothesis of techno humanitarian balance.
Violence and Non Violence at Different Stages of World History A view from the hypothesis of techno humanitarian balance.
Budget allocations had been made for research with a view to drafting curriculum modules on African culture and history.
Были выделены бюджетные ассигнования для проведения исследований в целях разработки модулей учебных программ по африканской культуре и истории.
Choose order in which items are presented in the window when in Icon or MultiColumn View mode.
Данный пункт позволяет выбрать порядок, в котором значки отображаются в режиме Значки и Таблица.
In our view solidarity should become one of the central strategic values of the new world order.
По нашему мнению, солидарность должна стать одной из главнейших стратегических ценностей нового мирового порядка.
Lastly, in his view, countermeasures should be subject to severe restrictions in order to limit their use.
В заключение выступающий выражает мнение о том, что на контрмеры должны распространяться самые серьезные ограничения, с тем чтобы уменьшить число случаев их применения.
We view this Agreement as a positive step in bringing order to the exploitation of marine resources.
Мы считаем, что это Соглашение является позитивным шагом в деле упорядочения использования морских ресурсов.
The share price went up 1.5 percent after the corporation picked up the biggest order in its history.
Цена акций поднялась на 1,5 процента после того, как корпорация получила самый большой заказ в своей истории.
History The town was established in 1954 in order to provide housing and other facilities for Sasol employees.
Город был основан в 1954 году как место для жилья работников корпорации Sasol Limited.
3. The political forces and parliamentary blocs, with a view to ensuring the prompt restoration of constitutional order
3. Политические силы и парламентские блоки с целью обеспечения скорейшего восстановления конституционного порядка
The Inspectors are of the view that two service providers should be used in order to reduce risks.
Этот этап мог бы быть реализован в среднесрочном плане (4 7 лет).
This command jumps to the next newsgroup the sequence follows the order of newsgroups in the folder view.
Это команда перехода на следующую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке.
This command jumps to the previous newsgroup the sequence follows the order of newsgroups in the folder view.
Это команда перехода на предыдущую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке.
The desirable structure of the global world order should, in our view, rest on the following basic principles.
Желательно, чтобы структура глобального мирового порядка, с нашей точки зрения, основывалась на следующих основополагающих принципах.

 

Related searches : History View - View History - Order History - View Order - View Of History - Customer Order History - My Order History - Purchase Order History - View Order Details - Driving History - Education History