Translation of "view order" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Order - translation : View - translation : View order - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sort order of register in normal view | Порядок сортировки операций в обычном режиме |
International law, in his view, had a twofold objective to achieve change in the order and order in the change. | Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель достичь изменений в порядке и порядка в изменениях. |
In fact, I don't get electricity in order to hear your point of view . | Проблема в том, что у меня нет электричества, чтобы услышать вашу точку зрения . |
I think we need a comprehensive view in order to assist the Sudan more effectively. | Я полагаю, что нам необходим всеобъемлющий подход, для того чтобы мы могли эффективнее помогать Судану. |
People confuse, in my view, the order of the invention of the tools with the order in which they should use them for teaching. | Мне кажется, люди путают порядок, в котором были изобретены вещи, с тем порядком, в котором их следует изучать. |
Choose whether the sort order in Tree, Detailed List or Text View modes is case sensitive. | Данный пункт позволяет указать, будет ли учитываться регистр символов при сортировке в режиме В виде дерева, Список и Только текст. |
Choose order in which items are presented in the window when in Icon or MultiColumn View mode. | Данный пункт позволяет выбрать порядок, в котором значки отображаются в режиме Значки и Таблица. |
In our view solidarity should become one of the central strategic values of the new world order. | По нашему мнению, солидарность должна стать одной из главнейших стратегических ценностей нового мирового порядка. |
Lastly, in his view, countermeasures should be subject to severe restrictions in order to limit their use. | В заключение выступающий выражает мнение о том, что на контрмеры должны распространяться самые серьезные ограничения, с тем чтобы уменьшить число случаев их применения. |
We view this Agreement as a positive step in bringing order to the exploitation of marine resources. | Мы считаем, что это Соглашение является позитивным шагом в деле упорядочения использования морских ресурсов. |
3. The political forces and parliamentary blocs, with a view to ensuring the prompt restoration of constitutional order | 3. Политические силы и парламентские блоки с целью обеспечения скорейшего восстановления конституционного порядка |
The Inspectors are of the view that two service providers should be used in order to reduce risks. | Этот этап мог бы быть реализован в среднесрочном плане (4 7 лет). |
This command jumps to the next newsgroup the sequence follows the order of newsgroups in the folder view. | Это команда перехода на следующую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. |
This command jumps to the previous newsgroup the sequence follows the order of newsgroups in the folder view. | Это команда перехода на предыдущую телеконференцию. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. |
The desirable structure of the global world order should, in our view, rest on the following basic principles. | Желательно, чтобы структура глобального мирового порядка, с нашей точки зрения, основывалась на следующих основополагающих принципах. |
In view of the humanitarian activities carried out by the Order, it deserved to be granted observer status. | Учитывая гуманитарную деятельность, осуществляемую Орденом, она отмечает, что он заслуживает предоставления ему статуса наблюдателя. |
Ctrl Shift View Split View Expand View | Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления |
Ctrl Shift View Split View Shrink View | Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления |
Tree view, icon view and list view | Иерархический список, пиктограммы и обычный список. |
View View Layouts | Вид Настройка панелей |
Inside view view | Вид изнутри |
View View Mode... | Вид Режим отображения... |
View Link View | Вид Связать панель |
View Detach View | Скрыть меню |
View Reset View | Правка Шрифты... |
View View Mode | Вид Режим просмотра |
View View Mode | Файл Экспорт |
To remove a view select View Remove View | Для удаления вида выберите Вид Удалить вид |
View New Properties View | Вид Новая панель свойств |
View New Top View | Вид Новый вид сверху |
View New Bottom View | Вид Новый вид снизу |
View New Left View | Вид Новый вид слева |
View New Right View | Вид Новый вид справа |
View New Front View | Вид Новый вид спереди |
View New Back View | Вид Новый вид сзади |
View New Camera View | Вид Новая камера |
View Save View Layout... | Вид Сохранить настройку панелей |
View View Frame Source | Вид Исходный текст врезки |
View View Document Source | Вид Просмотреть исходный текст документа |
The miniature is oriented so that the volume must be turned ninety degrees in order to view it properly. | Миниатюра расположена так, что книгу нужно перевернуть на 90 градусов, чтобы увидеть её в правильном положении. |
Nonetheless, in our view, the Register needs to be further developed in order to attract the widest possible participation. | Тем не менее мы считаем, что Регистр нуждается в дальнейшей доработке в целях обеспечения максимально широкого участия в его работе. |
... that you can change the sort order of ledger entries by right clicking the header of the ledger view? | ... что вы можете изменить порядок сортировки в списке операций, нажав правой кнопкой мыши на заголовке столбцов? |
But I view those as sort of a, a second order point in the implementation of a hash table. | Но я рассматриваю эти вещи как второстепенный компонент в реализации хэш таблицы. |
That is a back view, side view, front view. | Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди. |
Here is the side view, the front view, the side view, the top view. | Вот вид сбоку, вид спереди, вид сбоку, вид сверху. |
Related searches : View Order History - View Order Details - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View - Magnificent View - Economic View - This View