Translation of "vision problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Laser surgery can fix some kinds of vision problems. | Лазерная хирургия может исправить некоторые проблемы со зрением. |
Sometimes leaders think that vision can solve most of their problems, but the wrong vision or an overly ambitious vision can do damage. | Иногда лидеры думают, что определенная концепция может решить большинство их проблем, но ошибочная концепция (или чрезмерно честолюбивая) может навредить. |
Instability undermines its entire regional vision it certainly challenges its idealistic strategy of zero problems. | Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии нулевых проблем . |
I am sure that together we can summon the vision and the will to solve these urgent problems. | Я уверен, что, если мы объединим наши усилия, у нас хватит воображения и силы воли, чтобы решить перечисленные мною неотложные проблемы. |
Vision 2016 proposes a vision for Botswana. | Стоит отметить, что одна из этих целей состоит в превращении Ботсваны к 2016 году в открытую, демократическую и ответственную страну . |
I have a global vision for vision. | Глобальное прозрение про зрение. |
Ophthalmological centres are highly specialized facilities that provide comprehensive treatment of ophthalmological problems of vision impaired individuals of all ages. | Офтальмологические центры являются высокоспециали зированными единицами, которые комплексно решают офтальмологические про блемы слабовидящих людей всех возрастов. |
And if you have your vision, vision is interesting. | Теперь давайте взглянем на зрение. Это интересно. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
Vision Res. | Vision Res. |
Vision Sci. | Vision Sci. |
World Vision | долл. |
The vision | Идея |
Vision 2016 | Стратегия на период до 2016 года |
Vision 2016 | Стратегия на период до 2016 года |
Vision 2016 | Стратегия на период до 2016 год |
Night Vision | Ночное видение |
Developer, Vision | Разработчик, представление |
Night Vision | Ночное небо |
Night Vision | Ночное небо |
Without such a vision, proper budgetary control would be impossible and the risk of fraud, waste and other problems would increase. | Без такого видения невозможно будет осуществлять надлежащий бюджетный контроль и возрастет опасность мошенничества, растрат и других проблем. |
Too busy with its own problems, Russia has neither defended its interests in the Caucasus nor offered a vision for cooperative development. | Экономическое строительство в Закавказье не может пойти по Шёлковому пути , не обострив те проблемы, которые и без того поставили массы людей на грань выживания. |
Figure 9 Field of vision of rear devices for indirect vision | Рис. 9 Поле обзора задних устройств непрямого обзора |
Europe s Vision Deficit | Недостаток европейского видения ситуации |
Obama s Asian Vision | Представление Обамы об азиатском регионе. |
Obama s Vision Thing | Мировоззрение Обамы |
Russia s Eurasian Vision | Евразийское Видение России |
Vision of Unity . | Vision of Unity. |
Fields of vision | 15.2.4 Поля обзора |
The Munich Vision | В. Мюнхенская концепция |
Vision 2016 20 | Стратегия на период до 2016 года 27 |
A new vision? | Новое видение? |
Interferes with vision. | Мешает рассмотреть подробности. |
The results of the shared experience confirmed that such cooperation strengthened peaceful relations and provided a shared vision of the problems and solutions. | Результаты совместной деятельности показали, что такое сотрудничество способствует укреплению мирных отношений и помогает выработать единое видение проблем и путей их решения. |
Europe needs a renewed vision and effective policies to realize that vision. | Европа нуждается в новом видении и эффективной политике для реализации этого видения. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
Related searches : Problems With Vision - Poor Vision - Human Vision - Stereo Vision - Distance Vision - Artificial Vision - Single Vision - Vision Insurance - Creative Vision - Company Vision - Vision Loss - Low Vision - Vision Inspection