Translation of "vomiting of blood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blood - translation : Vomiting - translation : Vomiting of blood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fresh blood and clotted blood can also flow down into the stomach and cause nausea and vomiting. | Свежая и свернувшаяся кровь может также стекать в желудок, провоцируя тошноту и рвоту. |
Tom started vomiting. | Тома начало рвать. |
I feel like vomiting. | Меня тошнит. |
I feel like vomiting. | Меня сейчас вырвет. |
I feel like vomiting. | Меня сейчас стошнит. |
Vomiting at the table of Deborah (the boss) | Блюю Дебре на стол (Я же босс) |
I felt sick and began vomiting. | Не ждите, когда почувствуете себя совсем плохо. |
She felt better but then later she started vomiting. | Я обратилась в больницу и через два дня мне стало лучше. |
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it? | Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли? |
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache. | Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль. |
So, for the most part, people are just vomiting what they've heard. | Итак, по большей части, высказывания людей это просто отрыжка услышанного от других. |
Pretty soon you may well be vomiting, you may well having diarrhea. | Очень скоро вас может стошнить или у вас будет диарея. |
Blood, blood! | Кровь, кровь! |
Death In the summer of 1994, Pozzi was ill, unable to eat without vomiting, and losing weight. | Летом 1994 года Поцци начала чаще чувствовать тошноту, не могла есть без рвоты и быстро теряла вес. |
She is violently sick vomiting, complaining of aches that shake her to her core, with hot flashes of fever. | Она чувствовала себя отвратительно постоянная рвота, жалобы на боль во всем теле, лихорадка. |
Clashing background and font colors can lead to distraction, confusion, headache, nausea, vomiting, and loss of bladder control. | Конфликтующие цвета шрифта и фона отвлекают, путают, начинается головная боль и тошнота. Вас рвет и вам сложно контролировать работу мочевого пузыря. |
Blood will have blood. | Кровь смывается кровью. |
You said, blood, blood. | Всё повторял, Кровь, кровь. |
For blood of ours shed blood of Montague. O cousin, cousin! | Для кровь проливали кровь наши Монтекки . О двоюродный брат, двоюродный брат! |
Rivers of blood! | Реки крови! |
It will have blood they say, blood will have blood. | Так, кровь за кровь. Деревья говорили, |
Blood flows through blood vessels. | Кровь течёт по кровеносным сосудам. |
My father's blood, my blood. | кровь моего отца, моя кровь. |
As blood circulates through the heart, some of the blood flows into a set of much smaller blood vessels that provide blood directly to the heart. | Как кровь циркулирует через сердце, часть крови течет в гораздо меньшие кровеносные сосуды что обеспечивает кровь прямо к сердцу. |
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water. | Затем я начал захлебываться, и это привело к тому, что меня стошнило в воду. |
It would have caused the vomiting, ensuring that he didn't die from the strychnine he consumed. | Она вызвала рвоту, в результате чего он не умер от проглоченного стрихнина. |
Amend the beginning of the paragraph to read as follows Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components . | Перед кровь или компоненты крови включить высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг тесты на скрытую кровь в кале или . |
Blood against blood... self against self. | На брата брат и кровь на кровь родную. |
I'm of your blood. | Я с вами одной крови. |
Rotavirus is a, a virus that causes fever and vomiting and diarrhea in infants and young children. | Ротавирус это вирус, который вызывает повышение температуры, рвоту, диаррею у новорожденных и маленьких детей. |
It continues to be used today in blood collection tubes and for the preservation of blood in blood banks. | Он до сих пор используется в медицине при взятии анализов крови и в банках крови (для переливания). |
I shall feel blood in my veins, the warm blood of life. | Я почувствую кровь в своих венах, Тёплую кровь жизни. |
For you are flesh of our flesh and blood from our blood. ! | Ибо вы плоть от нашей плоти и кровь от нашей крови! |
Neither by the blood of the innocent, nor by the blood of the guilty. | Они разошлись в 1919 году, хотя никогда официально не разводились. |
Simply having more of the red blood cells in a given volume of blood. | Просто большее количество красных клеток крови в заданном количестве крови. |
This blood will also serve as a blood donor to all blood types. | Кровезаменители стерильные жидкости, замещающие кровь и плазму. |
Blood! | Кровь! |
Blood... | Кровь... |
BLOOD! | КРОВЬ! |
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels. | Величина кровотока не изменяется, как и степень расширения сосудов. |
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood. | Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил? |
For example, if two ingredients both cause vomiting and diarrhoea, it is not necessary to list this twice. | Например, если два компонента вызывают рвоту и диарею, то нет необходимости приводить эту информацию дважды. |
but with precious blood, as of a faultless and pure lamb, the blood of Christ | но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, |
Remember plasma is a part of the blood but is not all of the blood. | Помните, плазма часть крови, но это не вся кровь. |
He is of royal blood. | Он царских кровей. |
Related searches : Nausea Vomiting - Induce Vomiting - Bilious Vomiting - Recurrent Vomiting - Forceful Vomiting - Diarrhea With Vomiting - Nausea And Vomiting - Feel Like Vomiting - Vomiting And Diarrhoea - River Of Blood