Translation of "vomiting of blood" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Blood - translation : Vomiting - translation : Vomiting of blood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fresh blood and clotted blood can also flow down into the stomach and cause nausea and vomiting.
Свежая и свернувшаяся кровь может также стекать в желудок, провоцируя тошноту и рвоту.
Tom started vomiting.
Тома начало рвать.
I feel like vomiting.
Меня тошнит.
I feel like vomiting.
Меня сейчас вырвет.
I feel like vomiting.
Меня сейчас стошнит.
Vomiting at the table of Deborah (the boss)
Блюю Дебре на стол (Я же босс)
I felt sick and began vomiting.
Не ждите, когда почувствуете себя совсем плохо.
She felt better but then later she started vomiting.
Я обратилась в больницу и через два дня мне стало лучше.
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it?
Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли?
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.
So, for the most part, people are just vomiting what they've heard.
Итак, по большей части, высказывания людей это просто отрыжка услышанного от других.
Pretty soon you may well be vomiting, you may well having diarrhea.
Очень скоро вас может стошнить или у вас будет диарея.
Blood, blood!
Кровь, кровь!
Death In the summer of 1994, Pozzi was ill, unable to eat without vomiting, and losing weight.
Летом 1994 года Поцци начала чаще чувствовать тошноту, не могла есть без рвоты и быстро теряла вес.
She is violently sick vomiting, complaining of aches that shake her to her core, with hot flashes of fever.
Она чувствовала себя отвратительно постоянная рвота, жалобы на боль во всем теле, лихорадка.
Clashing background and font colors can lead to distraction, confusion, headache, nausea, vomiting, and loss of bladder control.
Конфликтующие цвета шрифта и фона отвлекают, путают, начинается головная боль и тошнота. Вас рвет и вам сложно контролировать работу мочевого пузыря.
Blood will have blood.
Кровь смывается кровью.
You said, blood, blood.
Всё повторял, Кровь, кровь.
For blood of ours shed blood of Montague. O cousin, cousin!
Для кровь проливали кровь наши Монтекки . О двоюродный брат, двоюродный брат!
Rivers of blood!
Реки крови!
It will have blood they say, blood will have blood.
Так, кровь за кровь. Деревья говорили,
Blood flows through blood vessels.
Кровь течёт по кровеносным сосудам.
My father's blood, my blood.
кровь моего отца, моя кровь.
As blood circulates through the heart, some of the blood flows into a set of much smaller blood vessels that provide blood directly to the heart.
Как кровь циркулирует через сердце, часть крови течет в гораздо меньшие кровеносные сосуды что обеспечивает кровь прямо к сердцу.
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water.
Затем я начал захлебываться, и это привело к тому, что меня стошнило в воду.
It would have caused the vomiting, ensuring that he didn't die from the strychnine he consumed.
Она вызвала рвоту, в результате чего он не умер от проглоченного стрихнина.
Amend the beginning of the paragraph to read as follows Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components .
Перед кровь или компоненты крови включить высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг тесты на скрытую кровь в кале или .
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
I'm of your blood.
Я с вами одной крови.
Rotavirus is a, a virus that causes fever and vomiting and diarrhea in infants and young children.
Ротавирус это вирус, который вызывает повышение температуры, рвоту, диаррею у новорожденных и маленьких детей.
It continues to be used today in blood collection tubes and for the preservation of blood in blood banks.
Он до сих пор используется в медицине при взятии анализов крови и в банках крови (для переливания).
I shall feel blood in my veins, the warm blood of life.
Я почувствую кровь в своих венах, Тёплую кровь жизни.
For you are flesh of our flesh and blood from our blood. !
Ибо вы плоть от нашей плоти и кровь от нашей крови!
Neither by the blood of the innocent, nor by the blood of the guilty.
Они разошлись в 1919 году, хотя никогда официально не разводились.
Simply having more of the red blood cells in a given volume of blood.
Просто большее количество красных клеток крови в заданном количестве крови.
This blood will also serve as a blood donor to all blood types.
Кровезаменители стерильные жидкости, замещающие кровь и плазму.
Blood!
Кровь!
Blood...
Кровь...
BLOOD!
КРОВЬ!
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels.
Величина кровотока не изменяется, как и степень расширения сосудов.
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood.
Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил?
For example, if two ingredients both cause vomiting and diarrhoea, it is not necessary to list this twice.
Например, если два компонента вызывают рвоту и диарею, то нет необходимости приводить эту информацию дважды.
but with precious blood, as of a faultless and pure lamb, the blood of Christ
но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца,
Remember plasma is a part of the blood but is not all of the blood.
Помните, плазма часть крови, но это не вся кровь.
He is of royal blood.
Он царских кровей.

 

Related searches : Nausea Vomiting - Induce Vomiting - Bilious Vomiting - Recurrent Vomiting - Forceful Vomiting - Diarrhea With Vomiting - Nausea And Vomiting - Feel Like Vomiting - Vomiting And Diarrhoea - River Of Blood