Translation of "waiver clause" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

waiver
kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное разбирательство арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения надлежащая правовая процедура отказ подсудность решение решение отмена уведомление
Waiver Obligation
Обязательство об отказе от прав
Mmhmm. The waiver.
Отказ от иска.
It's the waiver.
Отказ от иска.
Tom signed a waiver.
Том подписал документ об отказе.
Ruth This waiver letters
Рут Это отказ от писем
Those proposals relate to the WTO waiver, Enabling Clause, Agreement on Trade Related Investment Measures and the Decision on Measures in Favour of Least Developed Countries.
Эти предложения связаны с освобождением от выполнения обязательств в рамках ВТО, с разрешающей оговоркой, Соглашением по связанным с торговлей инвестиционным мерам и Решением о мерах в пользу наименее развитых стран.
Add a reference to waiver
Добавить ссылку на отступления.
You got the waiver, didn't you?
Документ же у тебя, ведь так?
It's a waiver on your claim.
Отказ от иска.
If you get the waiver of Ruth
Если вы получите отказ от Рут
Saving clause
Исключающее положение
arbitration clause
Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года)
arbitration clause
арбитражная оговорка
Safeguard clause
Защитительная оговорка
arbitration clause
арбитражные органы
clause compromissoire
положение о компромиссе
Oh. So you paid Nan for that waiver.
Ты заплатила Нэн за отказ?
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура
F. Martens Clause
Декларация Мартенса
Initializer clause expected
Ожидается конструкция инициализации
The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls.
Вы подписали соглашение о запрете частных телефонных разговоров.
Then perhaps you wouldn't mind signing this waiver now.
Тогда подпишите отказ от претензий.
keywords arbitration clause court
ключевые слова арбитражная оговорка суд
quot (General safety clause)
(Положение об общей безопасности)
C. Jordan's waiver of claims to the West Bank territories
Отказ Иордании от территории Западного берега
92. One delegation questioned the procedure regarding the waiver for contributions towards local office costs and requested that the waiver percentage for his country be reviewed.
92. Одна из делегаций поставила под сомнение процедуру определения размера скидки со взносов на покрытие расходов местных отделений и обратилась с просьбой пересмотреть размер скидки, установленный для ее страны.
That clause was obviously ignored.
Этот пункт был проигнорирован.
Is the insurance clause here?
Страховка здесь?
Surely you remember the clause.
Конечно, вы помните этот пункт.
Miss Spencer, there's been a lot of nonsense about this waiver.
Мисс Спенсер, весь этот отказ от иска сплошная бессмыслица.
Clause 2 Sessions of Congress Clause 2 requires that Congress must assemble at least once each year.
Пункт 2 Сессии Конгресса Этот пункт обязывает Конгресс проводить сессии хотя бы один раз в год.
Each contract had an arbitration clause.
В каждом из этих контрактов содержалась арбитражная оговорка.
It breaks out of that clause.
Это 630.
(d) Potential requests for waiver should be indicated, together with a motivation.
d) должны указываться потенциальные про сьбы о включении оговорок вместе с их мотивацией.
It is only used if the subject of the subordinate clause and of the main clause are identical.
Оно используется только в том случае, если субъект придаточного и главного предложения одинаковы.
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it.
Местное слово может обогатить язык , (только если оно образно, благозвучно и понятно).
Another is the treaty s no bailout clause.
Другое правило запрет на программы финансового спасения.
The incident comes under the Treason clause.
Инцидент квалифицирован по статье Государственная измена .
There's a grammatical mistake in that clause.
В этом предложении есть грамматическая ошибка.
Nucleus and margin of Zuni clause types.
Nucleus and margin of Zuni clause types.
The company has since dropped this clause.
С тех пор компания понизила этот процент.
keywords arbitration clause arbitrator court interim measures
ключевые слова арбитражная оговорка арбитр суд арбитражные решения обеспечительные меры
Proposal for a saving clause on consent
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии

 

Related searches : Express Waiver - Waiver Form - Liability Waiver - Visa Waiver - Loan Waiver - Waiver Agreement - Implied Waiver - Waiver Declaration - Tax Waiver - Premium Waiver - Confidentiality Waiver - Indemnity Waiver