Translation of "wake up call" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Rupee s Wake Up Call
Сигнал к пробуждению рупии
Srebrenica was a wake up call.
События в Сребренице послужили для нас призывом к действию.
A Wake Up Call for the ECB
Тревожный звонок для ЕЦБ
was a wake up call for me.
было для меня сигналом к пробуждению.
Tom asked for a wake up call.
Том попросил разбудить его по телефону.
That's good, wake up, wake up, wake up.
Вот так, вставай, вставай, вставай.
So wake up. Wake up. wake up Goo junPyo
Пронись,.Проснись
Wake up, dear. Wake up.
Äîđîăîé, âńňŕâŕé!
Wake up, dear, wake up
..проснись, дорогая, проснись..
That was a wake up call for all of us.
Это был тревожный сигнал всем нам .
Could you give me a wake up call at seven?
Не могли бы Вы разбудить меня своим звонком в семь?
Could you give me a wake up call at seven?
Не мог бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
Could you give me a wake up call at seven?
Не могла бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
Could you give me a wake up call at seven?
Могу ли я заказать звонок будильник на семь утра?
Let's arrange for a 7 00 a.m. wake up call.
Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.
Please give me a wake up call at eight o'clock.
Разбудите меня пожалуйста звонком в восемь часов.
And things are OK, this is a wake up call.
Человек говорит себе Ну всё, хватит бездействовать!
Hey, there, wake up, wake up.
Эй, вы.
Wake up. Wake up, Friend Owl.
Проснись, проснись, Филин.
Wake up, wake up You sleepyhead
Проснитесь, проснитесь Засони
We wake up in the morning for the daily roll call.
Мы поднимаемся утром на ежедневную перекличку.
Wake me up before you wake up.
Разбуди меня перед тем, как проснёшься.
And I had a bit of a wake up call in Amsterdam
И в Амстердаме до меня дошло.
So that was a big wake up call in the 1980's.
Так что в 1980 е годы это было серьёзным тревожным сигналом.
You must wake up. Please do wake up.
Вы должны встать Прошу вас!
But I'll wake up Somebody wake me up!
Но я проснусь... Ктонибудь, разбудите меня!
Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp! I will wake up the dawn.
(56 9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
It's time to wake up now. Tom, wake up!
Пора просыпаться. Том, проснись!
Wake up!
Просыпайся!
Wake up!
Проснитесь!
Wake up.
Просыпайся!
Wake up.
Проснись!
Wake up.
Проснитесь!
Wake Up!
Wake Up!
Wake Up! .
Wake Up!
Wake Up!
Wake up!
Wake up
Description
Wake Up
Page Up
Wake up.
Очнись!
Wake up!
Очнись.
Wake Up!!
Очнись!!!
Wake up!
Очнись!
Wake up.
Проснись.
Wake up!
Събуди се!
Wake up!
Просыпайтесь!

 

Related searches : Wake-up Call - Wake Up - Wake-up Signal - After Wake Up - Wake Up For - Wake Up Room - Wake-up Service - Wake-up Function - Wake Up Late - Wake Up Mode - I Wake Up - Wake You Up - Wake Up Early - Wake Up Time