Translation of "was rushed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was rushed to the emergency room. | Том был срочно доставлен в отделение неотложной помощи. |
He was rushed to the hospital for treatment. | В конце марта Форда выписали из больницы. |
She was rushed to hospital, but it was too late. | Её отвезли в больницу, но было уже слишком поздно. |
He was rushed to the hospital, and was released today | Его отправили в больницу и выписали только сегодня. |
We rushed into it, and we rushed out of it. | Мы поторопились и всё просрали ( We rushed into it, and we rushed out of it ). |
He was then rushed to the hospital in Brasília. | В 1983 1984 годах был губернатором родного штата. |
Howard rushed his forces forward, but was too late. | Ховард бросился вперёд, но было слишком поздно. |
Tom rushed in. | Том вбежал. |
Tom rushed in. | Том ворвался. |
Tom rushed upstairs. | Том бросился наверх. |
Tom rushed upstairs. | Том помчался наверх. |
Tom rushed home. | Том помчался домой. |
I rushed upstairs. | Я помчался наверх. |
A search and rescue team was rushed to the area. | В пострадавший район была срочно направлена поисково спасательная группа. |
GRACE There was a man. He rushed right by me. | Она лежит на полу. |
He just rushed in... punched me in the jaw, and rushed out. | Нет. Прибежал, врезал мне и исчез. |
Tom rushed past me. | Том пронёсся мимо меня. |
Everybody rushed towards Tom. | Все бросились к Тому. |
Everybody rushed towards us. | Все бросились к нам. |
Everybody rushed towards them. | Все бросились к ним. |
Everybody rushed towards me. | Все кинулись ко мне. |
Everybody rushed towards me. | Все бросились ко мне. |
Everybody rushed towards him. | Все кинулись к нему. |
Everybody rushed towards him. | Все бросились к нему. |
Everybody rushed towards her. | Все кинулись к ней. |
Everybody rushed towards her. | Все бросились к ней. |
The Ottomans rushed in. | В XII XIII вв. |
And he rushed home. | Мужчина поспешил домой. |
It cannot be rushed. | Нельзя торопиться. |
He rushed right over. | Он тотчас же приехал. |
They rushed upon us. | Они на нас накинулись. |
He was rushed to France, where he died several weeks later. | Его незамедлительно доставили во Францию, где он скончался спустя несколько недель. |
Counsellor Sipahioğlu was rushed to the hospital and immediately operated upon. | Советник Сипахиоглу был срочно доставлен в больницу, где была немедленно начата операция. |
Although the 28 year old Rindt was rushed to hospital, he was pronounced dead. | Хотя Риндт был срочно отправлен в госпиталь, он был объявлен мёртвым. |
He was rushed to hospital with numerous broken bones and skull fractures. | Он был доставлен в больницу с многочисленными травмами головы и переломами. |
Escobar was rushed to the hospital where he died 45 minutes later. | Футболиста тут же привезли в больницу, где он умер через 45 минут. |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | (Чтение Корана произвело на них сильное впечатление) И когда (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу как (предостерегающие) увещеватели (что их постигнет от Аллаха бедствие, если они не уверуют в Него). |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | Когда было завершено, они обратились к своему народу с увещанием. |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | Джинны внимательно выслушали посланника Аллаха и запомнили то, что он прочел. Аяты Священного Корана произвели на них сильное впечатление, и они вернулись к своим соплеменникам и стали доказывать им правдивость религии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | Когда же оно (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его. |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | А когда чтение завершилось, они поспешили к своему народу и стали предостерегать его от неверия и призывать к вере. |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | Когда же чтение было окончено, они вернулись к своему народу и стали увещевать |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | Когда же (чтение Корана) завершилось, Они вернулись к своему народу, Чтобы его увещевать. |
Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. | И когда кончилось чтение, они возвратились к своему народу, чтобы быть учителями его. |
Mr. Marvel rushed behind the bar as the summons outside was repeated. | Г н Марвел бросился за бар вызову на улице была повторена. |
Related searches : Rushed Out - Rushed About - Feeling Rushed - Rushed Down - Rushed Through - Being Rushed - Rushed Past - Rushed Nature - Rushed Away - Too Rushed - Are Rushed - Rushed For Time