Translation of "wastewater influent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Influent - translation : Wastewater - translation : Wastewater influent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated | i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод |
Expand wastewater recycling. | Расширение переработки сточных вод. |
(a) Wastewater indicators | a) показатели для сточных вод |
(iii) Discharge of untreated wastewater | iii) сбросы неочищенных сточных вод |
Wastewater collection, treatment and reuse | Сбор, очистка и повторное использование сточных вод |
Re use of treated wastewater | повторное использование очищенных сточных вод, |
Wastewater biochemical oxygen demand (kg) | Биохимическая потребность сточных вод в кислороде (кг) |
(ii) Discharge of treated wastewater and | ii) сбросы очищенных сточных вод и |
Iraq agrees that it is logical to assume that the increase of influent to As Samra wastewater treatment plant was due to the increase in the number of households, including households of refugees that were connected to the sanitary sewage system and that this might have resulted in poorer quality effluent from the plant due to the reduction in the wastewater retention time within the ponds. | Согласно Ираку, Иордания подготовила планы действий по решению проблем, касающихся истощения и ухудшения качества запасов ее подземных вод, еще до начала конфликта. |
It helps fund three wastewater treatment plants and rehabilitate the wastewater networks in five towns located near Lake Sevan. | Эти проекты включают объемов неочищенной воды, поступающей в бассейн озера Севан. |
According to Jordan, the increased production of wastewater resulted in seepage of effluent from the ponds of the As Samra wastewater treatment plant production of lower grade treated wastewater due to the fact that the As Samra wastewater treatment plant was working above its design capacity increased production of wastewater effluent at refugee camps and increase in wastewater production due to the settlement of refugees around the springs. | В обоснование своей претензии Иран ссылается на результаты исследования, в рамках которого сопоставляются коэффициенты заболеваемости теми или иными видами рака до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. |
So this is a picture from a Galapagos trip that we took with some wastewater treatment engineers they purify wastewater. | Это фото с Галапагосов, куда мы отправились с командой специалистов по очистке сточных вод. |
E mail EuropeAid NIF ec.europa.eu wastewater wastewater services services in in four four governorates governorates of of the the Nile | Почтовый ящик EuropeAid NIF ec.europa.eu системы системы водоснабжения водоснабжения и и канализации канализации в в четырех четырех административных административных округах округах египетской египетской дельты дельты Нила. |
(b) Providing information, if a wastewater treatment plant was present, on whether the wastewater treatment facility offers primary, secondary or tertiary treatment. | b) сбора информации, при наличии установки по очистке сточных вод, относительно проведения на этой установке первичной и вторичной очистки сточных вод или их доочистки. |
Develop creative pricing policies for urban water and wastewater. | Развитие креативнрй системы цен на городское потребление воды и использование канализации. |
) Humboldt State University, Natural Resources Wastewater Utilization Program, 2008. | ) Humboldt State University, Natural Resources Wastewater Utilization Program, 2008. |
Washing, clothes, wastewater, nutrition, crowding, animals, dust, temperature, injury | Меня это мягко говоря не впечатлило. Да ладно. |
In contrast, wastewater pre treatment is mainly compliance driven, and considered a burden for an industry manager. Introducing wastewater pre treatment could offer economic gains if it were to save companies a significant amount of money in wastewater charges and fines. | Предварительная же очистка сточных вод в основном обусловлена необходимостью соответствия установленным нормам и рассматривается руководителями про мыш ленных предприятий как бремя. |
Box 3 Improvement of wastewater treatment from implementing the UWWTD | Таблица 3 Улучшение очистки сточных вод с внедрением ДОГСВ |
According to Jordan, the refugee influx following Iraq's invasion and occupation of Kuwait resulted in an increase of contaminated influent to the treatment plant. | Иордания испрашивает компенсацию в размере 1 771 413 994 долл. |
Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable. | Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить. |
(iii) Providing technology transfer for sanitation, wastewater treatment, reuse and residuals management | iii) передачи технологий для целей обеспечения санитарных условий, очистки и повторного использования сточных вод и удаления отходов |
(n) Expand and improve wastewater treatment and reuse, with a focus on the following | n) расширять и совершенствовать практику очистки и повторного использования сточных вод, уделяя особое внимание следующему |
(iv) Education and training in building, operating and maintaining wastewater collection and treatment systems | iv) учебной и профессиональной подготовке по вопросам создания, эксплуатации и технического обслуживания систем сбора и очистки сточных вод |
In addition to solid waste, coal extraction generates large amounts of gases and wastewater. | Кроме того, в этой отрасли образуется большое количество газов и сточных вод. |
UNEP GPA Training on Wastewater Management for lusophone countries, 8 12 November 2004, Maputo, Mozambique. | Курсы подготовки ЮНЕП ГПД по удалению сточных вод для португалоговорящих стран, 8 12 ноября 2004 года, Мапуту, Мозамбик. |
In central European countries, more than half of the wastewater is treated by tertiary treatment. | В странах Центральной Европы более половины сточных вод подвергается третичной очистке. |
(vii) Strengthening the prevention of pollution resulting from wastewater, solid waste, and industrial and agricultural activities | vii) укрепление усилий по недопущению загрязнения окружающей среды сточными водами, твердыми отходами и отходами промышленной и сельскохозяйственной деятельности |
(iv) Promoting the use of wastewater for certain irrigation purposes, subject to health and environmental standards | iv) пропаганды использования сточных вод для ряда связанных с ирригацией целей с учетом медицинских и экологических стандартов |
Jordan states that it uses treated effluent from the As Samra wastewater treatment plant for crop irrigation. | Первая подпретензия Запасы подземных вод |
With less detergent used, wastewater discharged from your washing machine or dishwasher is also more environmentally friendly. | Чем меньше моющих средств вы используете, тем меньше вредного влияния на окружающую среду оказывает вода, которую вы сливаете из своей стиральной машины. |
The dome has an incredible amount of water that washes off of it, as well as wastewater. | В Куполе обращается неимоверное количество воды, а также сточных отходов. |
We can apply this to wastewater treatment plants to clean up our rivers and other natural resources. | Мы можем использовать их на водоочистных станциях для очищения рек, а также других природных ресурсов. |
In addition, the tour includes a 1943 film documentary about the operation of the wastewater treatment plant. | Устный рассказ дополнен старинными фотографиями и проектной документацией. |
This led to a series of initiatives, including a recent launching of wastewater collection networks in the country. | На этой основе была разработана серия инициатив, таких, как недавнее создание в стране сетей сбора сточных вод. |
(vi) Dissemination of information and guidelines on surface and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater | vi) распространению информации и подготовке руководящих принципов относительно качества поверхностных и грунтовых вод и безопасного повторного использования очищенных сточных вод |
Agricultural production accounts for half of anthropogenic methane, but wastewater systems, landfills, and coal mining also create the gas. | И поскольку срок жизни метана значительно короче, чем CO2, мы можем предотвратить некоторые из наихудших кратковременных последствий потепления посредством его уменьшения. |
Urban areas typically dispose of about 85 of their fresh water intake as wastewater, often in neighboring water bodies. | Городские районы обычно избавляются от примерно 85 потребляемой свежей воды, часто сбрасывая отработанную воду в близлежащие водоёмы. |
Agricultural production accounts for half of anthropogenic methane, but wastewater systems, landfills, and coal mining also create the gas. | Сельскохозяйственное производство отвечает за половину антропогенного метана, однако системы сточных вод, мусорные свалки и добыча угля также создают этот газ. |
Thousands of citizens from Qidong occupied the city government building to protest against the construction of wastewater disposal facilities. | Тысячи граждан из Квидонга оккупировали здание правительства , протестуя против строительства водоочистных сооружений. |
In the Middle East, water management tends to focus on water supply, with wastewater management playing a minor role. | На Ближнем Востоке управление водными ресурсами имеет тенденцию фокусироваться на водоснабжении, а управлению сточными водами отведена лишь незначительная роль. |
The Directive lays down minimum emission limit values for exhaust and wastewater for waste incinerators and co incineration plants. | Директива устанавливает предельно допустимые величины выбросов для выхлопных газов и стоков вод для мусоросжигательных печей и заводов по совместному сжиганию отходов. |
Data on the functioning of wastewater treatment plants should be done in an integral manner to other data collection needs. | сбор данных о функционировании установок по очистке сточных вод должен проводиться комплексно, с учетом потребностей сбора иных данных. |
(ii) Meeting operation and maintenance costs through an appropriate mix of measures including user charges, wastewater reuse and budgetary allocations | ii) покрытию расходов на эксплуатацию и техническое обслуживание посредством применения надлежащего комплекса мер, включая введение платы для пользователей, повторное использование сточных вод и выделение бюджетных ассигнований |
And it mentions, for instance, that cotton is very resistant to textile dye about 60 percent washes off into wastewater. | Например, там говорится о том, что хлопок плохо впитывает текстильные красители, около 60 процентов которых в результате оказываются в сточных водах. |
Related searches : Influent Wastewater - Influent Flow - Influent Concentration - Influent Water - Influent And Effluent - Wastewater Disposal - Municipal Wastewater - Industrial Wastewater - Wastewater Reuse - Domestic Wastewater - Wastewater Collection - Discharge Wastewater