Translation of "water cut off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Water - translation : Water cut off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The water was cut off yesterday.
Вчера отключили воду.
The water has been cut off.
Воду перекрыли.
The water has been cut off.
Воду отключили.
Seemd over zealous..what next..cut off all water supplies??
Кажется, они перестарались... что будет потом?.. отключат водопровод?
And if there's any revolution, they cut off the water.
Если возникает революция, они отключают воду.
Hot and cold water were cut off arbitrarily without apparent reasons.
Горячая и холодная вода отключается произвольно, без видимых причин.
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
Плечи и обувь не должны быть обрезаны, ничего не должно быть обрезано.
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all.
По моему, я сделал достаточно, чтобы никого не оскорбить, при этом оставаясь верным себе.
Cut off definition
Определение светотеневой границы
Cut off point
4.1.4.2.4.2 Режим прекращения подачи топлива
Cut off distance
ObjectClass
Cut off date
Руководитель проекта.
Cut it off.
Обрежьте его.
Well cut off
Ну отрезать
Cut him off!
На перерез!
Cut it off!
Прекрати!
The artificially created lake pumping water power station Dlouhé stráně is actually a cut off hilltop filled with water.
Искусственно созданное озеро гидроаккумулирующей электростанции Длоуге Стране это на самом деле заполненная водой срезанная вершина горы.
Cut off the electricity.
Отключи электричество.
Tom cut Mary off.
Том перебил Мэри.
Tom cut Mary off.
Том прервал Мэри.
Tom cut me off.
Том меня перебил.
Tom cut me off.
Том меня прервал.
Cut off the power.
Отключи электричество.
Cut off the power.
Выруби электричество.
Cut off the power.
Отключите электричество.
Cut off the power.
Вырубите электричество.
Electricity was cut off.
Прекращена подача электроэнергии.
Cut off the ends.
Обрезаем концы.
Cut my arms off.
Отруби мои руки.
Phil! Cut it off!
Филл, выключи камеру!
Or cut it off.
Или обрежьте его.
Cut off those lights.
ыключи свет.
Because she's cut off.
Потому, что она не принадлежит себе.
Cut his clothes off.
Разрежте его одежду.
Tex, we're cut off.
Текс, мы отрезаны.
I was cut off.
Нас разъединили.
I was cut off.
Меня разъединили.
He cut it off!
Какая разница?
I'll cut them off.
Я их разрежу.
We got cut off.
Я сбежал.
Cut it off clean
Хорошенько отруби.
Cut off the past!
Отбрось прошлое!
Just cut it off!
Обрежь!
You cut off home.
Иди домой.

 

Related searches : Water Cut-off Valve - Cut Off - Water Cut - Cut-off Wheel - Cut-off Period - Cut-off Level - Cut-off Score - Data Cut-off - Cut Us Off - Energy Cut Off - Order Cut-off - Emergency Cut-off - Cut Off Head - Feel Cut Off