Translation of "water cut off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The water was cut off yesterday. | Вчера отключили воду. |
The water has been cut off. | Воду перекрыли. |
The water has been cut off. | Воду отключили. |
Seemd over zealous..what next..cut off all water supplies?? | Кажется, они перестарались... что будет потом?.. отключат водопровод? |
And if there's any revolution, they cut off the water. | Если возникает революция, они отключают воду. |
Hot and cold water were cut off arbitrarily without apparent reasons. | Горячая и холодная вода отключается произвольно, без видимых причин. |
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. | Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды. |
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. | Плечи и обувь не должны быть обрезаны, ничего не должно быть обрезано. |
You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. | По моему, я сделал достаточно, чтобы никого не оскорбить, при этом оставаясь верным себе. |
Cut off definition | Определение светотеневой границы |
Cut off point | 4.1.4.2.4.2 Режим прекращения подачи топлива |
Cut off distance | ObjectClass |
Cut off date | Руководитель проекта. |
Cut it off. | Обрежьте его. |
Well cut off | Ну отрезать |
Cut him off! | На перерез! |
Cut it off! | Прекрати! |
The artificially created lake pumping water power station Dlouhé stráně is actually a cut off hilltop filled with water. | Искусственно созданное озеро гидроаккумулирующей электростанции Длоуге Стране это на самом деле заполненная водой срезанная вершина горы. |
Cut off the electricity. | Отключи электричество. |
Tom cut Mary off. | Том перебил Мэри. |
Tom cut Mary off. | Том прервал Мэри. |
Tom cut me off. | Том меня перебил. |
Tom cut me off. | Том меня прервал. |
Cut off the power. | Отключи электричество. |
Cut off the power. | Выруби электричество. |
Cut off the power. | Отключите электричество. |
Cut off the power. | Вырубите электричество. |
Electricity was cut off. | Прекращена подача электроэнергии. |
Cut off the ends. | Обрезаем концы. |
Cut my arms off. | Отруби мои руки. |
Phil! Cut it off! | Филл, выключи камеру! |
Or cut it off. | Или обрежьте его. |
Cut off those lights. | ыключи свет. |
Because she's cut off. | Потому, что она не принадлежит себе. |
Cut his clothes off. | Разрежте его одежду. |
Tex, we're cut off. | Текс, мы отрезаны. |
I was cut off. | Нас разъединили. |
I was cut off. | Меня разъединили. |
He cut it off! | Какая разница? |
I'll cut them off. | Я их разрежу. |
We got cut off. | Я сбежал. |
Cut it off clean | Хорошенько отруби. |
Cut off the past! | Отбрось прошлое! |
Just cut it off! | Обрежь! |
You cut off home. | Иди домой. |
Related searches : Water Cut-off Valve - Cut Off - Water Cut - Cut-off Wheel - Cut-off Period - Cut-off Level - Cut-off Score - Data Cut-off - Cut Us Off - Energy Cut Off - Order Cut-off - Emergency Cut-off - Cut Off Head - Feel Cut Off