Translation of "watery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Watery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hey hey, why is this so watery? | Эй эй, почему так сыро? |
Tony, don't make that martini too watery. | Тони, не лей в мартини слишком много содовой. |
There is a concept called grain Exercise watery. | Существует понятие называется зерном Упражнение водянистым. |
Puffer fish are too watery in the capital. | Иглобрюх слишком водянистый в столице. |
And it was set in a wider watery ooze. | Размещалась в углублении загрязненного болота. |
It was watery soup spiced with pepper and rancid oil. | Это был жидкий суп, приправленный перцем и прогорклым маслом. |
In the end, what we realized we were making was a new blue green watery park for the next watery century an amphibious park, if you will. | В конце концов, мы поняли, что делаем новый голубовато зеленый водный парк нового водного столетия. Если хотите, его можно назвать и парком амфибий. |
The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave. | На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу. |
I started out just like you a tiny egg in a watery world. | Начинал я, как и вы, крохотным зародышем в водяном мире. |
The Třeboň Region, however, offers much more than just this mysterious watery landscape. | Область Тржебоньско способна предложить намного больше, чем таинственность водных гладей. |
Common epidemic prone diseases include diarrhoeal diseases including watery diarrhoea, Cholera, dysentery and typhoid. | Болезни, которые часто приобретают эпидемический характер, включают желудочно кишечные заболевания, в том числе водянистую диарею, холеру, дизентерию и брюшной тиф. |
The collars, of the moonshine's watery beams Her whip, of cricket's bone the lash, of film | Воротники, водянистой пучки самогон в ее кнутом, костной сверчка ресниц, пленки |
The first sailor that was infected pulled the whole crew down into a dark, watery grave. | Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду. |
Yeah, never thought I'd be on a boat (Let's go) It's a big blue watery road (Yeah) | Вот уж не думал на яхте прокатиться, |
Together, the shell and these four membranes create a safe, watery environment for the embryo to grow and develop. | Вместе скорлупа и четыре мембраны создают безопасную водную средý для роста и развития эмбриона. |
For millennia, their ancestors took their watery environment for granted to them, it was emptiness as empty as they could conceive. | На протяжении тысячелетий их предки воспринимали свою водную среду как нечто само собой разумеющееся для них она была пустотой , настолько пустой, насколько они могли это постигнуть. |
Because it has left the watery world of the amphibians, the amnion is necessary for preventing the embryo from drying out. | Поскольку амнионы оставили водный мир амфибиям, амнион необходим, чтобы предотвратить эмбрион от высыхания. |
Throughout most of town, the floods that have plagued Siem Reap for six long weeks have almost entirely subsided, and the watery streets are back to their usual dusty selves. | Почти во всем городе наводнение, которое свирепствовало в Симреапе на протяжении долгих шести недель, почти полностью утихло, и улицы снова приобретают свой былой вид. |
The tagline of the show this year was When mom is missing , focusing on orphans, and the press photos depict either the show's hosts, happy children, or serious looking children with watery eyes. | В этом году программа была посвящена детям сиротам, и ее девизом стали слова Когда мамы нет рядом . На фотографиях проекта изображены ведущие программы и сами дети, улыбающиеся или с полными слез глазами. |
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet, she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer. | К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие , поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя. |
If you like a bit of watery fun, why not enliven your visit with a splash around at the Aquaforum, where both indoor and outdoor pools, water slides, whirlpools, water caves, saunas, hydromassage and beach volleyball courts await. | Если вы любите водные игры, то можете своё пребывание разнообразить посещением аквапарка Aquaforum , в котором вас ждут крытый и открытый бассейны, тобогганы, вирпулы, водные пещеры, а также сауна, водные массажи и площадка для игры в пляжный волейбол. |
Some years ago never mind how long precisely having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. | Несколько лет назад неважно, сколько времени точно имея мало или нет денег на мой кошелек, и ничего особенного, чтобы заинтересовать меня на берег, я думал, что пройти около немного и посмотрим, водянистая часть мира. |
If there is one thing BP's watery improv act made clear, it is that, as a culture, we have become far too willing to gamble with things that are precious and irreplaceable, and to do so without a back up plan, without an exit strategy. | Если и было что то, что действия ВР сделали очевидным, это то, что мы как культура зашли слишком далеко в нашем безрассудном отношении к очень ценным, незаменимым вещам, без плана Б , без запасных ходов. |
If there is one thing BP's watery improv act made clear, it is that, as a culture, we have become far too willing to gamble with things that are precious and irreplaceable, and to do so without a back up plan, without an exit strategy. | Если и было что то, что действия ВР сделали очевидным, это то, что мы как культура зашли слишком далеко в нашем безрассудном отношении к очень ценным, незаменимым вещам, без плана Б , без запасных ходов. |
As we have seen, God came upon him in the whale, and swallowed him down to living gulfs of doom, and with swift slantings tore him along 'into the midst of the seas,' where the eddying depths sucked him ten thousand fathoms down, and 'the weeds were wrapped about his head,' and all the watery world of woe bowled over him. | Как мы видели, Бог сошел на него в кита, и проглотил его, чтобы жизнь заливов гибели, и с быстрым slantings сорвал его с собой в среду моря, где глубины вихревые сосал его десять тысяч сажен вниз, и сорняки обвита была голова, и все водного мира горя поражен его. |
Related searches : Watery Eyes - Watery Stools - Watery Light - Watery Solution - Watery Grave - Watery Diarrhea - Watery-eyed - Watery Environment - Watery Nose - Watery Landscape - Watery Accord