Translation of "we are able" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Are we able to prevent disease? | Мы в состоянии предотвратить болезнь? |
We are Able to withdraw it. | Воистину, Мы способны увести ее. |
We are Able to withdraw it. | Мы пощадили вас и не сделали этого. Так уверуйте в Творца и будьте Ему благодарны! |
So, we are now able to read genomes. | Итак, мы уже умеем читать геном. |
We are able to deliver within a week. | Мы можем доставить в течение недели. |
We are able to deliver within a week. | Мы можем совершить доставку в течение недели. |
We are able to deliver within a week. | Мы можем сделать доставку в течение недели. |
We are Able to restore his very fingers! | Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде). |
We are Able to restore his very fingers! | Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. |
We are Able to restore his very fingers! | Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им. |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой) |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им. |
We are surely Able to show you what We promise them. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
We are surely Able to show you what We promise them. | А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано. |
We are surely Able to show you what We promise them. | А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой) |
We are surely Able to show you what We promise them. | Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им. |
We are indeed able to show you what We promise them. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев. |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Да, способны Мы подобрать его пальцы. |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде). |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Да, Мы можем восстановить даже пальцы его. |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном. |
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. | Напротив Мы можем правильно сложить даже концы пальцев его. |
Are we able to meet the heterogeneous customer preferences? | Способны ли мы отвечать неоднородным предпочтениям потребителей? |
Are we going to be able to get through? | Мы сможем проехать? |
Surely We are able to show you what We warn them against. | И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то наказание , что обещаем им многобожникам . |
Surely We are able to show you what We warn them against. | А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем. |
Surely We are able to show you what We warn them against. | Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников. |
Surely We are able to show you what We warn them against. | Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано. |
Surely We are able to show you what We warn them against. | А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи. |
Surely We are able to show you what We warn them against. | Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им. |
Surely We are able to show you what We warn them against. | Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой) |
Surely We are able to show you what We warn them against. | Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им. |
Surely We are able to reform even his finger tips. | Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев. |
Related searches : Are We Able - We Where Able - We Was Able - We Were Able - Were We Able - Are Hardly Able - Are Now Able - Are Also Able - Are Only Able - They Are Able - Which Are Able - Are Not Able - You Are Able - Are Able To