Translation of "we fully understand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We fully understand that there are many problems that we must overcome.
Мы прекрасно понимаем, что нам еще необходимо преодолеть множество проблем.
We don't yet fully understand that the body is suffering.
Мы еще не поняли до конца, что тело это страдание.
In our lifetime, could we fully understand... ...even one person?
За всю свою жизнь, сможем ли мы полностью узнать... хотя бы одного человека?
Perhaps you don't understand fully.
Возможно, вы не совсем понимаете.
Perhaps you don't understand fully.
Возможно, ты не совсем понимаешь.
I fully understand your feelings.
Я полностью понимаю твои чувства.
We fully understand the Agency apos s efforts to ensure nuclear safety.
Нам особенно близки и понятны усилия Агентства, направленные на обеспечение ядерной безопасности.
We fully understand Africa's desire to possess the same rights as other regions.
Мы хорошо понимаем стремление Африки пользоваться такими же правами, как и другие регионы.
There seems to be something going on here that we still don t fully understand.
Кажется, что происходит что то, чего мы не понимаем до конца.
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Поистине Мы ниспослали ее эту Книгу в виде Корана на арабском языке, чтобы вы размышляли (над ее смыслом)!
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Мы ниспослали ее в виде арабского Корана, может быть, вы уразумеете!
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его.
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Мы ниспослали Своему посланнику, о арабы, Писание на арабском языке, которое вы можете читать и заучить наизусть, чтобы вы поняли его и передавали людям его содержание.
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете его содержание .
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Поистине, ее Мы ниспослали как Коран арабский, Чтоб вы могли уразуметь.
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand.
Мы ниспослали его на арабском языке, чтобы вы его понимали.
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues.
Вполне понятно значение, которое имело бы внесение ясности в эти вопросы quot .
Evil men don't understand justice but those who seek Yahweh understand it fully.
Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют все.
I don't think you fully understand the consequences.
Я не думаю, что вы в полной мере осознаёте последствия.
Homicide? I don't think you fully understand, Bigelow.
Похоже, вы не до конца поняли, Бигелоу.
I fully understand your request, Mme de Vilmorac.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, гжа де Вильморак.
We understand fully that the work has only just begun and that many obstacles remain.
Мы прекрасно понимаем, что находимся лишь в начале пути и что еще предстоит преодолеть много препятствий.
We really can't fully understand demand if we don't account for the actual usage of the good itself.
Ведь мы не можем полностью изучить спрос, если не учесть фактическое потребление самого товара.
As with any new era, we do not yet fully understand what is happening and why.
Как и с любой новой эрой, мы пока еще полностью не понимаем, что именно происходит и почему.
We fully understand Africa's desire to have the same rights as those enjoyed by other regions.
Мы прекрасно понимаем желание Африки иметь те же права, что и другие регионы.
Maybe you don't fully understand the term reasonable doubt .
Может, вы не понимаете термина разумное сомнение ?
I wonder if you fully understand your position, Lieutenant.
Интересно, понимаете ли вы ваше положение, лейтенант.
And here's the really alarming part we don't fully understand the long term impact of multiple injuries.
Наконец мы дошли до действительно тревожной части нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
We fully understand and accept that in many circumstances the Security Council needs to work with discretion.
Мы понимаем и признаем, что во многих обстоятельствах Совет Безопасности должен работать конфиденциально.
In addressing that issue, we have to fully understand that privileges come with additional responsibilities and obligations.
При решении этого вопроса мы должны в полной мере понимать, что привилегии неотделимы от дополнительной ответственности и дополнительных обязанностей.
And here's the really alarming part We don't fully understand the long term impact of multiple injuries.
Наконец мы дошли до действительно тревожной части нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
But I understand fully that the Beingness is just joy!
Но я полностью понимаю, что существование это просто радость.
We fully agree with the assessments that have been made, and we understand that difficulties are being encountered by the Commission.
Мы полностью согласны с прозвучавшими здесь оценками тех трудностей, с которыми сталкивается Комиссия.
We fully share and understand the feelings of the sponsors with regard to the need for Holocaust remembrance.
Мы полностью разделяем и понимаем чувства соавторов в отношении необходимости сохранить память о Холокосте.
We fully understand that the current negotiations are only the beginning of a very long and complicated process.
Мы вполне понимаем, что текущие переговоры это лишь начало очень долгого и сложного процесса.
We understand fully the desire of Africa for greater representation as well as for equal rights with other regions.
Мы в полной мере понимаем желание Африки добиться большего представительства, а также равных прав с другими регионами.
We fully understand the worries of the delegation of Albania expressed in many of the Assembly apos s Committees.
Мы полностью понимаем беспокойство делегации Албании, выраженное во многих комитетах Ассамблеи.
We understand.
Мы понимаем.
We understand.
Понимаем.
We understand.
Да, я помню.
I understand we understand each other.
Похоже, мы друг друга понимаем.
Well, part of the problem, surely, is people do not fully understand.
Частично в том, что люди, очевидно, не до конца понимают.
The Philippines is itself prone to natural disasters, so we understand fully the plight of the affected people of Egypt.
Филиппины сами подвержены стихийным бедствиям, поэтому мы полностью понимаем тяжелое положение пострадавшего народа Египта.
We need to get out into space if we're gonna fully understand the mysteries and the wonders of the universe.
Если мы собираемся в полной мере познать чудеса и тайны Вселенной, нам придется отправиться в космос.
We would like to see a road map prepared for future visits, although we do understand the present difficulties of the CTC namely, that the Executive Directorate is not fully staffed nor fully operational.
Было бы хорошо разработать график предстоящих визитов, хотя мы хорошо понимаем переживаемые в настоящее время КТК трудности, в частности, тот факт, что Исполнительный директорат не полностью укомплектован кадрами и не работает в полную силу.

 

Related searches : Fully Understand - We Understand - Fully Understand That - Not Fully Understand - I Fully Understand - Did We Understand - We Well Understand - We Now Understand - We Understand Ourselves - We Also Understand - We Would Understand - We Must Understand - Do We Understand