Translation of "we speak of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We speak. | Мы говорим. |
We speak often. | Мы часто общаемся. |
We speak honestly. | Мы говорили по чести. |
We speak Japanese. | Мы говорим на японском. |
We speak Japanese. | Мы говорим по японски. |
We must speak. | Мы должны говорить. |
We must speak. | Мы должны высказаться. |
We speak Mari. | Мы разговариваем по марийски. |
We speak quickly. | Мы быстро говорим. |
We speak Turkish. | Мы говорим по турецки. |
We speak Turkish. | Мы говорим на турецком. |
We speak French. | Мы говорим по французски. |
We can speak. | Мы можем говорить. |
We also speak of waging aggressive war. | Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате. |
We need to speak of those values. | Мы должны говорить об этих ценностях. |
Nowadays, we only speak of regional conflict. | Сегодня речь идет лишь о региональном конфликте. |
The question of why we can speak. | Почему мы можем говорить? |
We all speak English. | Мы все говорим по английски. |
Can we speak now? | Можем мы теперь поговорить? |
Can we speak now? | Мы можем сейчас поговорить? |
We have to speak. | Нам надо поговорить. |
We don't speak French. | Мы не говорим по французски. |
We all speak French. | Мы все говорим по французски. |
We all speak French. | Мы все владеем французским. |
We need to speak. | Нам нужно поговорить. |
Can we speak German? | Мы можем говорить по немецки? |
Can we speak French? | Мы можем говорить по французски? |
Could we speak French? | Мы не могли бы говорить по французски? |
We both speak French. | Мы оба говорим по французски. |
We both speak French. | Мы обе говорим по французски. |
We all speak Spanish. | Мы все говорим по испански. |
We will speak further. | Поговорим потом. |
We cannot speak here. | Здесь не лучшее место для разговора. |
If we wish we can speak the like of this. | Если бы мы захотели, (то) мы, однозначно, сказали бы подобное этому подобное аятам Корана . |
If we wish we can speak the like of this. | Если бы мы желали, мы сказали бы то же самое. |
If we wish we can speak the like of this. | Если бы это было не так, то они приняли бы вызов, который им бросил Аллах, когда предложил им позвать на помощь кого угодно, кроме Него, и сочинить хотя бы одну суру, подобную кораническим откровениям. Они не приняли этот вызов и не смогли скрыть свое бессилие. |
If we wish we can speak the like of this. | Если мы захотим, то сочиним нечто подобное. |
If we wish we can speak the like of this. | Они же по невежеству и суеверию говорили Мы слышали это раньше. |
If we wish we can speak the like of this. | Если бы мы захотели, то сказали бы подобное же. |
If we wish we can speak the like of this. | И если б мы того желали, Мы бы измыслили подобное сему. |
We speak of war because we have physically endured it. | Мы говорим о войне потому, что мы ее физически пережили. |
We are here because we want to speak a new language and so, we must speak it! | Мы здесь потому, что хотим говорить на каком нибудь новом языке. Так что давайте заговорим! |
Can we really speak of a new economy ? | Можно ли действительно говорить о новой экономике ? |
Currently we cannot speak of further EU enlargement. | Её попытка присвоить фразу может быть истолкована как заявление собственной непричастности к организованным преступным действиям, подтверждённым подслушанными разговорами. |
We don't speak French outside of our house. | Вне дома мы не говорим по французски. |
Related searches : We Speak From - Can We Speak - We Speak English - We Can Speak - As We Speak - We Could Speak - Do We Speak - Sort Of Speak - We Of - Speak Highly - Speak Over - Speak Volumes